– Виолета исчезла еще с утра, – сообщаю я, когда мы проезжаем мимо виллы Горанова.
– Какое это имеет значение?
– Никакого, если она при своей наивности не встрянет…
– Если встрянет, шуганем, – небрежно роняет Бэнтон.
Выезжаем на шоссе, идущее к Лозанне, и стремительно мчим в унылом свете люминесцента, от которого человека охватывает мировая скорбь. И молчим, потому что все, что мы могли сказать друг другу, уже сказано. Движение в эту пору небольшое, и светлая лента шоссе стремительно летит навстречу между плотными стенами мрака. В какой-то момент позади «бьюика», на почтительном расстоянии, обнаруживаются мощные фары, и это дает мне повод нарушить тишину:
– Надеюсь, за нами не тащится хвостом ваш сегодняшний «ситроен» или что-нибудь другое в этом роде?..
– Я же вас заверил, что ничего такого не будет, – сухо возражает Бэнтон.
– Потому что стоит только вмешаться кому-то постороннему, и вся операция полетит к чертям.
– Вы начинаете повторяться, дорогой, – замечает американец. Но и он тоже повторяется, спрашивая недоверчиво: – А где гарантия, что вы не завлечете меня в ловушку?
– Не становитесь смешным. Какая ловушка? Здесь, в этой стране, скорее я в ваших руках, чем вы в моих.
Фары позади постепенно к нам приближаются, и наконец машина выходит вперед. Неизвестный нам «мерседес» с неизвестной женщиной за рулем. Женщина пожилая, не то что «наши». Видимо, Ральф сознательно сбавил скорость, чтобы пропустить эту машину.
– Вы мне так и не сказали, до какого места мы едем, –
подает голос американец спустя какое-то время.
– Вам это ни к чему. Иначе у вас мог бы появиться соблазн направить туда кого-нибудь из своих людей и этим все испортить.
– Мне в голову не приходила подобная мысль, – врет он самым беззастенчивым образом. – Я не настолько беззащитен, чтобы нуждаться в охране.
– Верю. Но если бы и не верил, ваш оттопырившийся справа пиджак запросто убедил бы меня, что я не прав.
Впрочем, вы, по-моему, совершенно напрасно обременили себя этим утюгом.
– Возможно, – отвечает Ральф. – В сущности, моя работа – проверять бумаги и считать банкноты, а не стрелять.
– Очевидно, вы говорите лишь о своей воображаемой работе в банке?
– В банке, в другом ли месте, но моя работа сугубо канцелярская. Однако, прежде чем стать канцеляристом, я испробовал и многое другое. Так что не путайте меня с