Темнокожие матросы канаки в одних коротких штанах стали к шкотам; все их движения были плавны, но быстры.
– Руль на ветер! На борт!
Рулевой мгновенно перебрал ручки штурвала, и «Малахини» изящным и стремительным движением переменила галс.
– Да она просто чудо! – воскликнул Малхолл. – Не знал я, что в Южных морях купцы ходят на яхтах.
– Она была построена в Глостере как рыбачье судно, –
пояснил Гриф, – а у глостерских судов и корпус, и оснастка, и ход такой, что никакой яхте не уступят.
– А ведь устье лагуны перед вами, почему же вы не входите? – критически заметил англичанин.
– Попробуйте, капитан Уорфилд, – предложил Гриф. –
Покажите гостю, что значит входить в лагуну при сильном отливе.
– Круче к ветру! – отдал команду капитан.
– Есть круче к ветру! – повторил канак, слегка поворачивая штурвал.
«Малахини» направилась к узкому проходу в лагуну длинного и узкого атолла своеобразной овальной формы.
Казалось, он возник из трех атоллов, которые некогда сомкнулись и срослись в один. На песчаном кольце атолла местами росли кокосовые пальмы, но там, где песчаный берег был слишком низок, пальмы не росли, и в просветах сверкала лагуна; вода в ней была как зеркало, едва подернутое рябью. Эта неправильной формы лагуна простиралась на много квадратных миль, и в часы отлива воды ее рвались в открытое море через единственный узкий проток.
Так узок был проток и так силен напор устремившейся в него воды, что казалось – это не просто вход в лагуну, а стремнина бурной реки. Вода кипела, кружила, бурлила и рвалась вон из пролива крутыми, зубчатыми, увенчанными белой пеной валами. Удар за ударом наносили «Малахини»
эти вздымавшиеся ей навстречу валы, и каждый удар, точно стальным клином, сбивал ее с курса, отбрасывая в сторону. Она уже вошла в проход – и тут оказалась так прижатой к коралловому берегу, что пришлось сделать поворот. На новом галсе шхуна стала бортом к течению, и оно стремительно понесло ее в открытое море.
– Ну, теперь пора пустить в ход ваш новый дорогой мотор, – с добродушной усмешкой сказал Гриф.
Все знали, что этот мотор – слабость капитана Уорфилда. Капитан до тех пор преследовал Грифа мольбами и уговорами, пока тот не дал согласия на покупку.
– Он еще оправдает себя, – возразил капитан. – Вот увидите. Он надежнее всякой страховки, а ведь сами знаете
– судно, плавающее на Паумоту, и страховать никто не берется.
Гриф указал назад, на маленький тендер, который тоже пробивался, борясь с течением, ко входу в лагуну.