Светлый фон

Джентльмен, который привез меня сюда, не счел нужным мне это сообщить.

– А какое отношение имеет мое имя и звание к тем вопросам, которые я собираюсь вам задать?

– Может быть, и никакого, – ответил Бертрам, – но они могут повлиять на мое желание отвечать на них.

– Так знайте же, что перед вами сэр Роберт Хейзлвуд из

Хейзлвуда и еще один судья нашего графства, вот и все.

Так как известие это не произвело на арестованного того ошеломляющего впечатления, на которое рассчитывал судья, сэр Роберт с чувством еще большей неприязни к подсудимому возобновил допрос:

– Вас зовут Ванбест Браун, не правда ли?

– Да.

– Ну, хорошо, а кто же вы такой? – спросил судья.

 

– Капитан его величества *** кавалерийского полка, –

ответил Бертрам.

Баронет был поражен, но, встретив недоверчивый взгляд Глоссина и услыхав, как тот издал какой-то неопределенный звук, означавший презрение, сэр Роберт приободрился и сказал:

– Мне кажется, что теперь мы подыщем для вас другое звание, и попроще.

– Если вы сумеете это сделать, – отвечал арестованный,

– то я охотно подвергнусь любому наказанию, которого заслуживает подобное самозванство.

– Ну что же, посмотрим, – продолжал сэр Роберт. –

Известен ли вам молодой Хейзлвуд из Хейзлвуда?

– Я видел джентльмена, которого, судя по всему, зовут