«У них наверняка пушки наверху, – лениво подумал
Стивенс. – Без пушек бухту не удержать. .»
Он потер рукой бедро повыше колена, но противную дрожь унять не удалось – страх был сильнее его. И все-таки голос Стивенса звучал твердо:
— Вы зря ругаете себя, сэр. Это единственная удобная стоянка. В такую бурю мы не смогли бы нигде подойти к берегу.
— Точно. Истинная правда. – Меллори свернул карту. –
Больше укрыться было негде. Самая удобная бухта, в которой можно переждать шторм, и немцы усвоили этот неоспоримый факт раньше нас. Именно поэтому я должен был предположить, что они обязательно поставят дозор.
Но, как говорится, снявши голову, по волосам не плачут. –
Он повысил голос. – Шеф!
— Хелло! – глухо донеслось из машинного отделения.
— Как там, Браун?
— Не так скверно, сэр. Почти собрал.
Меллори облегченно кивнул.
— Сколько еще возиться? Час?
— Около этого, сэр.
– Час.. Вроде бы все в порядке. – Меллори опять взглянул на Стивенса и Андреа. – Через час отчаливаем.
Темнота нам на руку, но выбраться из этой чертовой канавы без огней трудновато.
— Вы полагаете, сэр, что они попытаются нас задержать? – Голос Стивенса звучал слишком ненатурально. Он был уверен, что Меллори заметил это.
— Не думаю, что они встретят нас по стойке «смирно», приветствуя тремя пушечными выстрелами. . Как вы полагаете, Андреа, сколько их там?
— Я видел двоих, – задумчиво ответил Андреа. – Их трое или четверо, капитан. Маленький пост. На такие объекты немцы солдат не разбрасывают.
— Пожалуй, вы правы, – согласился Меллори. – Основной гарнизон находится в деревне, в семи милях отсюда, судя по карте. И не похоже... – он осекся и напряженно прислушался.