И тем не менее сообщение о встрече «Квинсленда» с «Бернсайдом» несколько успокоило Малыша. И вообще, Малышу повезло, что ему попался на глаза этот номер «Шиппинг-газетт», поскольку, перелистывая страницы, он вдруг заметил следующее объявление:
«Лондондерри, 13 марта. — Послезавтра, 15 числа сего месяца, будет выставлен на публичные торги груз шхуны “Дорис”, пришедший из Гамбурга. На борту имеется пятнадцать тонн различных товаров, в том числе спирт в больших бочках, вино, мыло в ящиках, кофе, пряности в мешках. Распродажа производится по требованию кредиторов, компании “Братья Харрингтон” и т. д.».
Прочитав объявление, Малыш надолго задумался. Ему пришла в голову мысль, что здесь, пожалуй, можно провернуть выгодное дельце. Судя по обстоятельствам, при которых пойдет с молотка груз «Дорис», товар можно будет заполучить за бесценок. Ну разве не удобный случай подвернулся, чтобы приобрести все эти бочки и бочонки с вином и водкой, которые вполне можно было бы пустить в продажу в бакалейном отделе?.. Эта мысль так засела у юного негоцианта в голове, что он решил обратиться к мистеру О’Брайену.
Старый негоциант в свой черед внимательно прочитал объявление, выслушал соображения мальчугана, долго раздумывал с видом человека, не привыкшего к поспешным решениям, и наконец изрек:
— Да... похоже, дело стоящее... Если купить товары задешево, то на этом можно будет неплохо заработать... Но при двух условиях: если они действительно превосходного качества и, кроме того, если обойдутся процентов на пятьдесят — шестьдесят дешевле рыночной стоимости.
— Совершенно с вами согласен, мистер О'Брайен, — ответил Малыш, — и думаю, что окончательное решение следует принять, только ознакомившись с грузом... Сегодня же вечером я поеду в Лондондерри.
— Прекрасно, я еду с тобой, мой мальчик, — добавил мистер О'Брайен.
— Вы окажете мне такую любезность?..
— Конечно... Я все хочу проверить сам. В этих товарах я кое-что смыслю. Всю жизнь я только тем и занимался, что покупал и продавал их...
— Благодарю вас, мистер О'Брайен, просто и не знаю, как выразить вам свою признательность.
— Попытаемся извлечь выгоду из этого дела, а большего мне и не надо.
— Времени терять нам нельзя... — продолжал Малыш. — Торги назначены на послезавтра, и без отсрочки...
— Э! Да я уже готов, мой мальчик. Собрать саквояж — дело простое. А уже завтра мы тщательно обследуем груз «Дорис»... Послезавтра мы купим его или откажемся от покупки, в зависимости от цены и качества товара, а вечером отправимся домой, в Дублин.
Малыш тут же предупредил Грипа и Сисси, что вечером уезжает в Лондондерри... Там, с одобрения мистера О'Брайена, ему предстоит заключить одну сделку... На это потребуется весь его капитал, но дело того стоит... На два дня он оставляет магазин на них.