Хотел сесть в тот же вагон… Должно быть, эта фраза Мицци Шмаль заставила майора изучить билет Бринкера особенно пристально.
Обнаружилась одна деталь…
Возможно, пустяк, описка кассирши…
Надо проверить. Уточнить все передвижения Бринкера.
Возникали еще вопросы к бельгийцу, теснились в уме, сплетались. Бринкер стал необходим срочно. И, как никогда, майора поджимает время.
Он настроен ворваться к Бринкеру, атаковать с ходу. И если догадка верна…
Получилось не так, как хотелось Калистратову. Минуту-две он ждал в коридоре, вход в купе Бринкера загораживала толстуха Анна Васильевна, агроинспектор. Не обрывать же ее на полуслове: вдруг банальный этот разговор по поводу апельсинов, как и билет Бринкера, натолкнет на что-то.
Анна Васильевна углядела у бельгийца пакет с апельсинами и предложила съесть. Теперь она вернулась и вся колыхалась от огорчения. Три апельсина остались.
— Средиземноморская муха, — твердит Анна Васильевна.
— Муха, понимаю, — покорно откликается Бринкер. Он стоит перед дамой, стоит в позе вежливого внимания, наклонив голову набок, будто напрягая слух.
Непонятно ему одно — какая здесь опасность от мухи? Допустим, она угнездилась в этих апельсинах. Но ведь на севере апельсины не растут.
— Муха жрет все, ферштеен? — терпеливо и с удовольствием разъясняет Анна Васильевна. — Яблоки, разные фрукты, овощи…
— Жрет, — прилежно вторит Бринкер.
Обычно беседы Анны Васильевны с пассажирами возбуждали у Калистратова аппетит. Его тоже тянуло к овощам и фруктам. Как муху.
Бринкер вручает апельсины инспектору, та возвращает их.
— Ску-шай-те. До остановки, поняли?
Но Бринкер съел с утра чуть ли не килограмм. Больше не хочется. Он угощает инспектора.
— Нет, нет, что вы!
— Заканчивайте, Анна Васильевна, — вмешивается майор.
От нее не избавишься сразу.