– Представляю, – с мечтательным видом Арина легла щекой на стол.
И тут Влас с удивлением поймал себя на том, что не так уж и тяжело ему здесь.
– Что за магия такая?
– А я говорила: работает. Проверено многими поколениями вожатых.
– Спасибо Вам. Правда легче стало.
Арина поднялась из-за стола, и хлопнула по спине:
– Давай, топай к своему отряду и не раскисай больше.
—–
В самый разгар смены вклинился дождливый день. Утром отменили зарядку, и на завтрак все добирались перебежками из корпусов в столовку, пытаясь проложить как можно больший участок пути под кронами сосен. Дети и вожатые кутались в одежду с длинными рукавами и закрытую обувь. Было непривычно видеть всех такими одетыми, не в майках и шортах.
Вечернее мероприятие отменили из-за ливня, так что Шерлок и Варя развлекали сегодня свой отряд в холле корпуса. Они играли почти весь день, с короткими передышками на обед и полдник. Варя впервые видела, как Шерлок работал на полную мощь, и недоумевала: как ему удаётся держать внимание детей так долго? Да, дети взрослые, более сосредоточенные, и упражнения чередовались активные с более спокойными, что создавало какую-то динамику, но это была лишь капля в море того огромного запала, который Варя и Шерлок выплеснули в этот день. Они по-настоящему вошли во вкус, и каждый в отряде почувствовал это. Двадцать девять человек стали единым механизмом, собиравшимся в шеренгу по цвету глаз и теплоте рук без слов, строившимся в разные геометрические фигуры молча. Они видели смысл в каждой мелочи, которую получалось сделать вместе, и это делало их счастливыми, а Варя и Шерлок гордились тем, что создали целую империю сплочённых творческих детей, претендовавших теперь на звание лучшего отряда.