– Когда они будут здесь? – спросил Альфред.
– Они должны добраться до холмов завтра, мой господин, – ответил Этельвольд.
Итак, Этельвольда усадили рядом с королем и дали ему воды, что вряд ли было подходящим угощением в честь возвращения блудного принца и заставило его бросить на меня недовольный взгляд. И тут я увидел среди спутников короля Харальда, шерифа Дефнаскира.
– Ты тоже здесь? – удивленно спросил я.
– Я привел пятьсот человек, – гордо ответил он.
Мы не ожидали, что явятся новые люди из Дефнаскира и Торнсэты, но шериф Харальд привел четыреста своих воинов и еще сотню из Торнсэты.
– Там и без того хватит сил, чтобы защитить побережье от флота язычников, – сказал он, – и Одда настаивал, чтобы мы помогли сразить Гутрума.
– Как Милдрит?
– Она молится за упокой души своего бедного сына, – ответил Харальд, – и за всех нас.
После еды стали читать молитвы. Молитвы теперь были везде и всюду, и я попытался было от них сбежать, но Пирлиг меня остановил.
– Король хочет с тобой поговорить, – сказал он.
Некоторое время мне пришлось ждать, пока епископ Алевольд кончит гундосить, после чего Альфред захотел узнать, вправду ли Этельвольд убежал от датчан.
– Именно так он сказал, мой господин, – ответил я, – а я знаю только одно: мы его нашли.
– И от нас он не убежал, – добавил Пирлиг, – хотя мог бы.
– Похоже, мальчик взялся за ум, – заметил Альфред.
– Так возблагодарим же за это Господа, – заключил священник.
Альфред помолчал, глядя на тлеющие угли лагерного костра.
– Я выступал нынче вечером перед армией, – наконец сказал он.
– Я слышал об этом, мой господин, – отозвался я.
Он испытующе посмотрел на меня.