– У нас есть фунты стерлингов, – шепчет он. – Золотом.
Ответа нет. Водолазы всматриваются в черную, безмолвную, недоверчивую тень.
– Вы сами-то откуда?
– Дезертиры с португальского судна.
Моряк недоверчиво фыркает:
– С вашим-то акцентом?.. Ну-ну.
– Мы можем заплатить золотом, – повторяет Ломбардо, и от холода голос у него дрожит. – Ты только спрячь нас, пока отсюда не выберемся.
Тот сомневается.
– Это не так просто, – говорит он наконец. – Англичане проверяют все.
– Уж какое-нибудь место да найдется, где нам можно спрятаться.
– Не знаю… Это из-за вас тут недавно поднялся весь этот базар?
– А что случилось? Мы-то уже давно тут, я же говорю.
– И поэтому с вас вода течет ручьями.
– Чтобы удрать с нашего корабля, пришлось вымокнуть… А вы когда уходите с Гибралтара?
– Завтра идем на Тарифу… Что вы там говорили про золото?
– Фунты стерлингов, монетой. Вот, держи одну.
– И сколько всего таких?
В голосе чувствуется алчность, и это вселяет надежду.
– Шесть.
– Покажите.