– Лучше не скажешь.
Звонит телефон, и Кёркинтиллох отвечает. Внимательно слушает, вешает трубку и поднимает брови.
– Сейчас придет капитан «Найроби», – объявляет он. – Его зовут Фрейзер. Он хочет посмотреть в глаза итальянцам, до того как мы их увезем.
– Мать вашу. – Моксон свистит сквозь зубы. – Предвкушаю.
– Поставь себя на его место, ну?.. Корабль, которым ты командуешь, взорвали, и отнюдь не во время героической битвы. А когда он печально болтался в порту, пришвартованный к бую.
Ройс Тодд, не говоря ни слова, задумчиво поглаживает бороду. В отличие от других офицеров, одетых в безупречную военную форму, командир британских водолазов сидит в мятых брюках и в грязной рубашке цвета хаки.
– Это не его вина, – наконец произносит он.
Кёркинтиллох смотрит на него холодно и с упреком:
– Если ты командир и твое судно потопили, это всегда твоя вина, пока военно-морской трибунал не докажет обратное.
Моксон злобно кривится:
– Он им глаза выцарапает, этим сукиным сынам.
– Надеюсь, что нет, – строго перебивает Кёркинтиллох. – Он правила знает.
– Они так ничего и не говорят? – спрашивает Кампелло.
– Ни полслова.
– Вы их совсем никак не прижимаете?
– Что значит «прижимаете»? – усмехается Моксон.
– Вы меня поняли.
– А ты уже прижал испанскую девицу?
– Не сильно, насколько могу.
– Вот и мы – насколько можем… Причем мы можем гораздо меньше. Ты не представляешь, как мы завидуем гражданским службам.