— Так это вы — лейтенант Грольман, он же инженер Келару?
Отвечаю утвердительно. Делиус делает знак, чтобы я шел за ним. Мы оказываемся в не очень просторной библиотеке. На письменном столе стоит рация.
— Зигфрид уже несколько раз о вас спрашивал. У вас есть для него какие-нибудь сообщения?
Немец говорит со мной грубо. Приглядываюсь к нему получше: он лет на десять старше меня. Блондин с белой кожей. Настоящий ариец.
— Я собрал очень ценную информацию.
Пока у меня нет никаких оснований для беспокойства. Поэтому могу позволить себе смотреть на «боевого товарища» с вызывающим превосходством.
— Диктуйте мне, я буду передавать… Я держу связь с «Вальдлагерем». — Делиус мало-помалу становится все мрачнее, как будто кто-то действует ему на нервы, наступая на невидимый хвост. Он садится за стол к аппарату и надевает наушники.
— Выпьем кофе? — спрашивает Грета как гостеприимная хозяйка, радующаяся гостям.
— Спасибо, если натуральный, то охотно…
— Слушаю вас! — Делиус становится еще более хмурым.
Самое большое удовольствие ему доставило бы отсутствие каких бы то ни было гостей, хоть бы и от Зигфрида. Быстро начинаю диктовать донесение, составленное в духе инструкций капитана Деметриада. Начинаю с аэропорта Бэняса:
— В здании аэровокзала…
Диктую, сочиняю, но слежу, чтобы не переборщить. Одновременно восхищаюсь профессиональным мастерством Делиуса-радиста. Кто знает, сколько гибельной для нашей страны информации прошло по этому каналу! Заканчиваю донесение. Делиус принимает вопрос Зигфрида, спрашивает у меня:
— Вы видели артиллерию на месту?
Я отвечаю, немец передает.
— Артиллерии не видел. Повторяю: на мосту наскоро сделанное нагромождение лодок, собранных на озере… Охраняется молодыми солдатами, птенцы необстрелянные… Никаких следов артиллерии.
— Кто такие вооруженные штатские, что появились на мосту?
Отвечаю:
— Несколько необученных юнцов… Коммунисты, наверное.
Связь закончена. Радист сбрасывает наушники. Поднимается потный, растрепанный. Дюжий парень, на голову выше меня.