— Не знаю, какая-то теплая, чрезвычайно жгучая жидкость.
— А как теперь они?
— Лучше, но еще очень болят, и открыть их я не могу.
— Попробуй, однако.
— Хорошо, попытаюсь.
И Гаральд сначала попробовал открыть один глаз потом другой. К удивлению и радости мальчика, оба глаза оказались неповрежденными, и он видел ими по-прежнему, хотя и чувствовал еще легкую боль.
— А ведь я вижу, Гарри! — радостно воскликнул он.
— Ну вот и отлично! Теперь нам нужно взбираться наверх, а то мистер Стюарт Бог знает что подумает.
— Я боюсь, Гарри. Ну, как опять эта проклятая птица…
— Да ведь я думаю, ты не полезешь опять в ее гнездо?
— Ни за что!
— Ну, так она тебе ничего и не сделает.
Между тем Стюарт снова связал как можно крепче ремень, с нетерпением ждал сигнала. Он видел, как Гарри благополучно спустился и освободил брата, и недоумевал, что они там делают.
Наконец послышался ожидаемый сигнал, и Стюарт спустил вниз ремень, с помощью которого мальчики и взобрались наверх.
Когда Стюарту рассказали, в чем было дело, он заметил:
— Я сам виноват во всем этом. Мне следовало предупредить вас, Гаральд, относительно этой птицы. Слава Богу, что все кончилось благополучно, могло быть гораздо хуже.
— Что же мне попало в глаза? — спросил Гаральд.
— Теперь я вспомнил, что где-то читал, будто буревестник выбрасывает из ноздрей какую-то ядовитую жидкость, и совершенно забыл сказать вам об этом.
— Тем лучше, мистер Стюарт. Мы смогли зато сделать одно важное открытие, проговорил Гаральд.
— Какое открытие? — удивленно спросил Стюарт.