Она еще не успела бросить якорь, как со всех сторон к ней ринулись боты, габары и другие маркитантские лодки.
Чтобы перегрузить изрядное число ящиков с опием, ушло немало времени, и Захарий, исполняя долг сопровождающего, ступил на борт баркаса уже далеко за полдень.
Духота ощущалась горячей припаркой, в мареве от парного безветрия мачты кораблей казались дрожащими миражами.
Баркас как раз огибал форштевень малого корвета, когда на встречной быстроходной гичке Захарий, сидевший на корме, углядел ярко-оранжевое пятно, через минуту обретшее знакомые очертания.
– Ноб Киссин-бабу?
– Мастер Зикри! – вскричал гомуста. – Вы ли это? – Вне себя от радости, он было вскочил на ноги, но поспешно плюхнулся на лавку, ибо в своем порыве едва не опрокинул гичку. – Жить вам сотню лет! Вас-то мне и надо по весьма срочному делу!
– Что еще такое?
– Капитан Чиллингворт слег в жестоком нездоровье – стул то кашицей, то комочками. Язык стал темным и шершавым, как хвост бандикута. Капитан эвакуирован в Манилу. Я счастлив сообщить благоприятную весть: вместо себя капитаном “Ибиса” мистер Чиллингворт назначил вас.
– Меня – капитаном? – Захарий сощурился. – Вы издеваетесь, что ли?
– Ай-ай-ай! – Ноб Киссин огорченно покачал головой и прищелкнул языком. – В подобном деле я бы не позволил себе легкомыслие. Сейчас я докажу, что не посмеиваюсь в рукав. – Гомуста подал Захарию запечатанный конверт: – Вот собственноручный приказ мистера Чиллингворта. Какая удача, что вы объявились нынче. Вам надлежит приступить к обязанностям немедля. Отбытие ускорено, завтра мы поднимаем паруса. – Он подался к Захарию, изучавшему бумагу, и понизил голос: – Открою вам один секрет: это была моя идея, хотя я лишь подсказал мистеру Чиллингворту, что вы годны для капитанской должности. Видите, как ладно все устроилось? Вы сможете продать весь опий, свой и мистера Бернэма. Скоро будете в деньгах как в шелках.
Изумленный внезапным поворотом судьбы, Захарий разглядывал приказ.
– Мать честная, бабу, даже не знаю, что сказать!
Но гомуста уже переключился на иную тему:
– А что с мальчиком, Раджу? Надеюсь, он вам не докучал?
– Нет, ничуть. Он на “Лани”, собрал вещички и готов отправиться к дяде.
Ноб Киссин нахмурился:
– К сожалению, тут возникла проблема. Дядюшка недоступен, он отбыл из Макао и перебрался на материк. Ничего, я объяснюсь с Раджу.
– Вы найдете его на корабле.
Баркас и гичка уже расходились, когда Захарий, кое-что вспомнив, приложил ладонь ко рту и крикнул: