Граф и шевалье покинули особнячок Алисы де Люс. Красавица долго смотрела им вслед. С друзьями вроде бы ничего не случилось. Женщина облегченно вздохнула и вернулась в комнату.
— Ну? Какое впечатление произвела на вас Алиса? — поинтересовался граф.
— Э… Прелестная женщина, — ответил Пардальян.
— Вы обратили внимание, как она переживает за меня?.. У нее порой бывают внезапные приступы необъяснимого страха.
— Возможно, ее страх как раз вполне объясним, — пробормотал шевалье. — Понимаете, женщины иногда сердцем чувствуют то, чего мужчины не способны постичь умом.
Приятели дошли до улицы Бетизи, так и не заметив человека, который, будто тень, скользил за ними. Но неожиданно он, больше не таясь, нагнал молодых людей. Те мгновенно обнажили шпаги, но неизвестный мирно проговорил:
— Господа, прошу вас, не пугайтесь! Мне нужно только кое-что шепнуть тому из вас, чье имя — граф де Марийяк.
Пардальян чуть не подпрыгнул, услышав голос Моревера, и поспешно надвинул шляпу на лоб. Марийяк же сдержанно поклонился:
— Это я, сударь. Что вам угодно?
— Господин граф, я предпочел бы побеседовать с вами с глазу на глаз.
— Этот господин не помешает нам — я ему полностью доверяю.
Моревер попытался разглядеть лицо Пардальяна, но, так и не узнав Жана в темноте, начал:
— Господин граф! Некая дама желает, чтобы я проводил вас к ней. Она хочет встретиться с вами. Эта особа принадлежит к королевскому дому. Большего я открыть не вправе.
— И где же она меня ожидает?
— В доме возле Деревянного моста, господин граф.
Пардальян отвел Марийяка на несколько шагов и тихо сказал:
— Вы знаете, кто этот человек? Моревер, один из любимцев и соглядатаев Екатерины Медичи. Это она велела заманить вас в дом у Деревянного моста, клянусь честью! Давайте вежливо распрощаемся с Моревером, потом хорошенько поколотим его и…
Однако Пардальян не сумел закончить свою мысль, так как Деодат обратился к Мореверу:
— Я к вашим услугам, сударь…
— Вы рехнулись! — вскричал Пардальян.