- ‘Я застрял, капитан сэр!’
- ‘Вздохни. Ничего особенного’ - сказал Хэл. - ‘Ты идешь наверх. - Он мог бы сказать Мосси, чтобы он спускался, что он поднялся достаточно высоко, но он знал, что если мальчик сейчас не доберется до мачты, то может навсегда потерять самообладание.
Внизу все мужчины погрузились в молчание. Им всем пришлось совершить свой первый подъем и преодолеть страх, который охватил всех, кроме очень немногих новичков. Так что теперь они точно понимали, что происходит с мальчиком. Гонка закончилась как соревнование. Но задача, стоявшая перед Мосси, была серьезнее, чем когда-либо.
- ‘Мои ноги, капитан. Они предают меня, сэр.’
- ‘Они сделают то, что ты им скажешь, парень. А теперь поднимайся наверх.’
- ‘Я не могу пошевелиться’ - сказал Мосси упавшим голосом, чуть не плача. Его костлявые маленькие коленки вот-вот подогнутся. Хэл мог сосчитать каждое ребро, пока живот мальчика вздувался и втягивался, как мехи.
- ‘Либо ты заберешься на верхушку мачты, либо я зайду в ближайший порт и выставлю тебя на продажу на невольничьем рынке, - сказал Хэл. Это была жестокая угроза. Он знал, что это так. Но он должен был заставить мальчика бояться чего-то большего, чем высоты, и, конечно же, несмотря на то, что он уже плакал, Мосси протянул руку и ухватился за следующую веревку.
- ‘Вот именно так. Теперь уже недалеко’ - сказал Хэл.
- ‘Да, сэр’ - ответил Мосси. Он поднялся наверх, его ноги все еще дрожали, но бледные подошвы сгибались над стропами. Затем он поднялся, перелетел через мачту и оказался в вороньем гнезде.
- ‘Мы сделаем из тебя топ-мастера, мальчик’ - сказал Хэл, перелезая через край и садясь рядом с ним, когда внизу раздались радостные крики.