Ближе к вечеру они подошли к небольшой бухте, где стоял на якоре шлюп. Пристань была встроена в озеро, защищенная деревянной сторожкой. Неровная тропа вела через лес к крепости, флагшток которой виднелся над деревьями.
Гилярд оглядел бухту из-за упавшего дерева. На пристани стояли пикеты, а в караульном помещении их, несомненно, было еще больше.
“Ты и твой друг-индеец подождете здесь, - сказал он Тео. - “Я отведу своих людей в форт, чтобы разведать его. Генерал Аберкромби потребует полного отчета об их силах.”
Тео кивнул: Он снова почувствовал боль от того, что ему не доверяют, но знал, что на месте Гилярда поступил бы точно так же. Разведывательная экспедиция - это не время для выяснения преданности человека.
Гилярд внимательно наблюдал за ним. В кои-то веки его высочайшая уверенность была омрачена сомнениями.
- “Меня сочтут неуместным исполнять свой долг, если я оставлю без присмотра двух незнакомцев - в том числе индейца из вражеского племени - во время операции в глубине французской территории.”
Тео согласно кивнул. Он должен был этого ожидать.
- “Но я не хочу тратить впустую хороших рейнджеров, охраняющих вас здесь, когда они могли бы быть со мной, выслеживая французов. Гилярд колебался. - “Я не понимаю вашего прошлого, мистер Кортни, но я редко ошибаюсь насчет мужчин. Если вы дадите мне слово, что ни вы, ни абенаки не попытаетесь бежать и не выдадите нас французам, вы можете остаться здесь без охраны.”
Это была щедрая уступка, и Тео был ей благодарен. - Благодарю вас, сэр.”
- “Мы вернемся завтра на рассвете. - Гилярд протянул Тео пистолет. - “Я дам тебе это на всякий случай, хотя и не ожидаю, что ты им воспользуешься. - Он снова пристально посмотрел на него. - “Если я ошибаюсь, то вы увидите, что скальпировать человека могут не только индейцы.”