Корбейль нахмурился. - “Он генерал-губернатор Новой Франции. Мои дальнейшие перспективы - не говоря уже о предстоящей кампании - зависят от его хорошего мнения обо мне. Он по достоинству оценит женское общество после всех тягот своего путешествия.”
- “Тогда я буду воплощением очарования, - пообещала Констанция. - Если только это поможет тебе получить место в Париже.”
Корбейль выглядел удивленным. - “А зачем мне это нужно?”
- Вы провели половину своей карьеры в этих отдаленных форпостах нашей империи. Индия, Канада - не пора ли вести более комфортную жизнь, где-то более цивилизованно?”
- “Но именно здесь должна быть выиграна война. Англичане знают это, даже если министры нашего собственного короля не могут этого видеть. Если мы победим англичан в их колониях, то задушим их торговлю и поставим их на колени.”
В его голосе послышался гнев. Констанция знала, что лучше не спорить.
Корбейль поцеловал ее в макушку. - “Я знаю, что вы предпочли бы свет и веселье Парижа. Но это мой долг. Это то, что тебе дали, когда ты вышла за меня замуж, к лучшему или к худшему.”
- “К лучшему, все к лучшему” - пробормотала Констанция. Но она не смотрела ему в глаза.
•••
По первому впечатлению, граф де Берчени подтвердил все опасения Констанс. Ему было далеко за шестьдесят, с отвисшими щеками и ярко-красным носом. Пуговицы на его жилете вели безнадежную борьбу за то, чтобы удержать его массивный живот. Он шел прихрамывая, и Констанция определила это как симптом подагры.