Светлый фон

 

Корбейль отдал честь. - Позвольте представить вам мою жену, мадам Констанцию де Корбейль.”

 

Констанция протянула ему руку. Берчени взял ее бледной лапой и поднес к губам. - Enchanté, - выдохнул он. Он низко поклонился, все еще держа ее за руку и глядя ей в глаза. В результате получилась огромная горгулья. - Поверьте мне, мадам, в Париже все еще говорят о вашей красоте.”

 

Констанция хихикнула. - “Сударь, я уверена, что вы преувеличиваете.”

 

- Уверяю вас, что нет.- Он все еще не отпускал ее руку. - Должно быть, после Франции колониальная жизнь кажется вам очень скучной.”

 

- “Я выросла в Индии. Я привыкла к дальним уголкам мира - хотя, должна признаться, не к этому холоду.”

 

Глубоко посаженные глаза Берчени расширились от восторга. - Тогда у нас есть кое-что общее. Я вырос на острове Иль-де-Франс - Маврикий, как его называют англичане. Этот проклятый холод - простите мой язык, мадам, но он необходим - будет моей смертью.”

 

- “Мы должны вытерпеть это во славу Франции, - покорно сказала Констанция. В уголках ее губ заиграла улыбка.

 

Берчени неохотно отпустил ее руку и повернулся к Корбейлю. - “Ты пренебрегаешь своей женой, - упрекнул он его. Корбейль вспыхнул. - Как губернатор, я не могу допустить подобного преступления. Принесите нам вина и давайте поговорим о горячих местах, чтобы согреть наш дух.”

 

- Увы, моя жена занята, - резко сказал Корбейль. Он подвел Берчени к столу, заваленному картами. - Солдатская болтовня утомляет ее, и я должен многое объяснить тебе о том, как я планирую заманить англичан в ловушку.”

 

- “Конечно, - сказал Берчени. - “Мы поговорим об этом в другой раз, мадам.”