“Какого черта тебе нужны доказательства, приятель?- Рявкнул Раутер. - Брось ее под стражу, а потом ищи эти чертовы улики.”
- Боюсь, сэр, что многим из нас, старожилов, трудно приспособиться к новым . . . методам, - сказал Людтке. - Это печально, но старые привычки иногда умирают с трудом. Я говорю из личного опыта.”
- Спасибо, - сказал Де Фриз.
- Что ж, вам лучше надеяться, что вы не отпустили убийцу на свободу, - сказал Раутер. “Насколько я понимаю, вы записали ее адрес, место работы и все другие контактные данные?”
“Конечно.”
Раутер сердито и недовольно хмыкнул.
- Простите, сэр, могу я сделать еще одно замечание?- Спросил Де Фриз. - Я уверен, что вы согласитесь, Герр бригадефюрер, что хорошо обученный офицер СС, находящийся в отличной физической форме, не будет побежден простой женщиной, чуть больше половины его роста. Его превосходство над женщиной Марэ было важным фактором в моих размышлениях.”
Раутер промолчал. Он едва ли мог поспорить с такой мыслью.
- Извините, - пропищал доктор Вейман. “А теперь не могли бы вы рассказать нам о состоянии жертвы?”
“Да, доктор, - ответил Де Фриз, радуясь возможности сменить тему разговора с Марлиз Марэ. “Я должен сказать, что трудно понять, что убило Шредера. Как только мы узнали, что вы приедете, наш патологоанатом произвел поверхностный осмотр, не желая никоим образом беспокоить тело.