- Все, что я описал до сих пор, произошло в течение нескольких секунд: пять, самое большее десять. Жертва была застигнута врасплох. Он не нанес ни одного удара: на костяшках его пальцев не видно синяков. Теперь он лежит на земле, лежа на спине, и ему наносится третий удар. Посмотрите на верхнюю часть туловища. Обратите внимание на два ярких ушиба бок о бок. Два одинаковых предмета попали в этого человека одновременно. Скажите, старший инспектор Де Фриз, когда вы допрашивали фрейлейн Марэ, какие туфли были на ней?”
Де Фриз закрыл глаза, чтобы вызвать в своем воображении образ этих женщин, и сказал: ”Я думаю, что это совершенно обычные туфли на шнуровке".
“А ее носки и каблуки стучали по полу, когда она шла?”
“Кажется, да. Я бы никогда об этом не подумал. У всех щелкают ноги. Люди укрепляют свои подошвы, чтобы предотвратить износ.”
“Именно так. И очень жаль, что у вас нет этих туфель, потому что, если бы они у вас были, я думаю, что каблуки совпали бы с отметинами на груди жертвы.”
“"Пинок мустанга" - сказал Раутер, произнося эту фразу по-английски.
“Простите, сэр, что вы имеете в виду?- Спросил Де Фриз.
“Как мы знаем из наших допросов вражеских агентов, "Пинок мустанга" - это британский термин для двух-футового прыжкового удара, который рекомендует руководство, используемое для обучения агентов в рукопашном бою, а не один удар носком ботинка. В том же справочнике также показано, как агенты-стажеры нападают на человека, нанося ему удары сначала по яичкам, а затем по лицу ладонью, как это описал доктор Вейман.”
- Вы хотите сказать, что Мисс Марэ - британский агент?- Спросил Людтке.
“Да . . . но это невозможно. Шредер сказал правду. Мы контролируем все коммуникации между Лондоном и Голландией. Они не могли высадить агента в Голландии без нашего ведома.”