– Ты сможешь купить его только после суда, на аукционе в нашем музее ювелирного искусства. У нас аккуратное государство и оно всегда покрывает судебные издержки, – комиссар спрятал перстень в карман, не отрывая взгляда от застывшего лица Роуза. – Насколько я понял, старина Бадл не составит тебе достойной конкуренции?
– Думаю, нет…
– Тогда тебе не о чем волноваться.
Лицо Роуза дрогнуло. Он сжал губы и улыбнулся.
– Ты как всегда прав, Джордж.
– Дедушка, я очень люблю смотреть, как ты работаешь. Но ты молча сидишь в кресле уже целый час и рассматриваешь потолок. – Кэролайн смеялась. – Пойдем ужинать.
– Сейчас… – Джордж устало провел рукой по лицу. – Кстати, Кэролайн, нам пора делать ремонт. Я насчитал на потолке целых шесть трещин.
– Где? – девушка посмотрела вверх.
– Три в левом углу, одна под люстрой и еще одна прямо надо мной.
– Но я ничего не вижу.
– Тогда надень мои очки.
– Дед, в отличие от тебя, у меня отличное зрение. Кстати, ты говорил о шести трещинах, а перечислил только пять.
– Шестая не имеет отношения к нашему потолку, Кэролайн… – Джордж улыбнулся. – Ты знаешь, сейчас я веду одно очень любопытное дело.
– Расскажи, дед, – у девушки радостно сверкнули глаза. – Я так люблю, когда ты рассказываешь мне о чем-нибудь интересном.
– Дело только начинается, Кэролайн. Кстати, я не столько думал и рассматривал потолок, сколько ждал.