Среди участников концерта были Габриэль Форе и Краус. –
«Пляска смерти» – программная симфоническая поэма Сен-Санса (1874).
«Пляска смерти»
Мадемуазель Краус. – Известных актрис называют не «мадам», а «мадемуазель», независимо от возраста и семейного положения.
Мадемуазель Краус
«Ромео и Джульетта» – опера Ш. Гуно по трагедии У. Шекспира (1-я ред. – 1865; 2-я – 1888). Была с триумфом поставлена на сцене Гранд-Опера в 1888 году.
«Ромео и Джульетта» –
Карвальо – Миолан Мари-Каролина (1827–1895) – французская певица, лирико-колоратурное сопрано. Была первой исполнительницей партии Маргариты в «Фаусте» и Джульетты в «Ромео и Джульетте» Гуно. Кстати, именно она исполнила партию Маргариты при постановке новой редакции «Фауста» в Гранд-Опера в 1869 году.
Карвальо
…душа устремляется вместе с ним над могилами веронских любовников. – Речь идет о сцене в склепе из последнего акта «Ромео и Джульетты».
душа устремляется вместе с ним над могилами веронских любовников. –
…в финальном терцете из «Фауста»… – «Alerte! Alerte!» из сцены в тюрьме, когда Маргарита при виде Мефистофеля отказывается от помощи Фауста и, упав на колени, начинает страстно молиться.
в финальном терцете из «Фауста»…
С. 23. Мэтр Офтердинген. – Имеется в виду герой романа Новалиса (1772–1801) «Генрих фон Офтердинген».
Мэтр Офтердинген.
Зибель. – В опере Гуно «Фауст» партия юноши, почти мальчика, безответно влюбленного в Маргариту, написана композитором для меццо-сопрано. Во время исполнения куплетов «Faites lui mes aveux» («Расскажите вы ей, цветы мои») он срывает цветы, которые тут же вянут (тут действует проклятие). Зибель омывает руки святой водой, проклятие снимается, и тогда он кладет сорванные цветы у двери Маргариты.
Зибель
С. 24. Людовик Сварливый (1287–1316) – Людовик X, король Франции с 1313 года.
Людовик Сварливый
…наследование по старшинству… – Майорат, закон о наследовании, согласно которому все недвижимое имущество переходит к старшему сыну.