— Но как вы вообще попали в квартиру? — спросил Тарлинг. — Швейцар уверял, что он никого не видел.
— Я прошел через задние двери, — объяснил Мильбург. — В квартиру Одетты очень легко попасть с улицы, проходящей позади дома. Ключи от этого входа есть у всех жильцов...
— Верно, — сказал Тарлинг. — Ну, ну, продолжайте.
— На чем я остановился?.. Да, я уже опередил свой рассказ. Чемодан я паковал позже. А до этого, когда я распрощался с мисс Райдер, я точно обдумал свой план... Но это, впрочем, завело бы меня слишком далеко, если бы я вам сейчас начал рассказывать все, о чем я собирался переговорить с Лайном...
— Вы, понятно, собирались заявить ему, что мисс Райдер виновна во всем и созналась? — сказал Тарлинг. — Я точно знаю, что вы собирались сказать ему.
— В таком случае поздравляю вас, мистер Тарлинг, вы умеете читать чужие мысли... Но это к делу не относится. Я просто собирался вместе с мистером Лайном замять это дело. Хотел напомнить ему, что я долгие годы верой и правдой служил его отцу и ему. И я уже решил, что мне делать, если он станет упорствовать в намерении возбудить против меня дело. Я собирался застрелиться у него на глазах.
Последние слова он произнес с театральной трагичностью, что не оказало никакого действия на его слушателей. Уайтсайд только на минуту оторвался от протокола, который он вел, и подмигнул Тарлингу.
— Кажется, это ваше постоянное излюбленное занятие: готовиться к самоубийству. Оно доставляет вам особое удовольствие. Но исполнение вы всякий раз откладываете, — сказал инспектор.
— Грустно, молодой человек, что вы с такой легкостью говорите о таком страшном деле... Как я уже сказал, мне пришлось довольно долго ждать. Стемнело задолго до того, как я пришел в квартиру мисс Райдер. Одетта передала мне все ключи, и я без всякого затруднения нашел ее чемоданчик. Он находился в столовой, в нижнем отделении буфета. Я положил его на кровать и стал упаковывать, как умел, я ведь не очень хорошо знаю, что дамам необходимо в дороге. Вот тут-то я и сообразил, что не успеваю к поезду. Я решил идти в подземку, чтобы позвонить Одетте...
— Кстати, разрешите спросить вас, — сказал Тарлинг, — во что вы были одеты?
— Как я был одет?.. Дайте подумать... Из дому я вышел в теплом пальто, ночь, насколько помнится, была холодна и туманна...
— Где лежал пистолет?
— В кармане пальто, — быстро ответил Мильбург.
— Вы пошли звонить в пальто?
Мильбург задумался, потом сказал:
— Когда я пришел, я повесил его возле кровати, рядом с нишей, в которой висели платья мисс Райдер...
— Еще раз спрашиваю: когда вы пошли телефонировать мисс Райдер, вы надели пальто?