Светлый фон
Associated Press Associated Press

Кроме того над ним все время висела угроза устранения его и замены ярым японофилом г. Мартин Иган, пребывающим все время войны в Токио и служившим как бы связующим звеном между Press Bureau и Associated Press. Не составляет сомнения, что в близком будущем г. Иган заменит Мельвилльстона, если последнему не будет оказано поддержки со стороны влиятельных лиц.

Press Bureau Associated Press.

Вот вкратце очерк контролирования японцами печати во время войны. Это стоило им много денег. Но не благодаря ли отчасти печати, представлявшей их кампанию в Маньчжурии как победоносное и триумфальное шествие вперед по следам разбитого, бегущего неприятеля, удалось им занять 800 миллионов за границей? Не благодаря ли той же печати, рисовавшей их войну как рыцарский подвиг, совершаемый с бескорыстной и гуманной целью освобождения Маньчжурии от русского ига и «восстановления», таким образом, целости Китайской Империи – удалось им приобрести симпатии громадного большинства и в то же время заложить основание грандиозного паназиатского здания, в существовании которого уже не может быть сомнения?

Самым могущественным оружием в руках японцев, бесспорно, были японо-китайские книгопечатни и типографии, благодаря которым они наводняли и продолжают наводнять весь Китай дешевыми изданиями переводных сочинений.

Самая большая книгопечатная фирма, это Commercial Press, Printing and Publishing Society. Мало кто, мне кажется, действительно сознает огромное значение этой величайшей типографии и книгоиздательской фирмы на Д[альнем] Востоке, выбрасывающей ежедневно тысячи томов на рынок, рассылаемых затем по всей стране, и мало кто знает, что каждая отдельная такая книжка или брошюра есть ни что иное, как японский пионер, проникающий в недра великой Желтой Империи.

Commercial Press, Printing and Publishing Society.

Вот вкратце история этой типографии. Основанная в 1898 г. на капитал в 10 тыс. долларов неким Зефонг, китайским шрофом одной из английских газет в Шанхае с первоначальной целью печатания переведенных с японского и европейских языков школьных книжек и распространения их среди необразованной массы китайцев, фирма эта, однако, постепенно отклонилась от своего первоначального пути и стала политическим оружием в руках японцев, и случилось это таким образом.

Небольшая типография эта, помещавшаяся на Peking road, завязала отношения с директором Мицуи Буссан Кайся Ямамото в видах получения от тестя его г-на Хара – собственника самой крупной типографии и книгоиздательской фирмы в Токио – переводов иностранных произведений по удешевленной цене. Ямамото сразу понял всю пользу, какую можно будет извлечь из этого предложения и охотно пришел на помощь в то время крайне нуждавшемуся Зефонгу и оказал ему желанную протекцию. Он кроме того дал ему ряд практических советов. Так лавчонка китайца была застрахована в нескольких страховых обществах на сумму в 100 тыс. долларов и когда вскоре после этого случился пожар, то Зефонг, хотя и потерял типографию, но приобрел стотысячный капитал. После этого Ямамото немедленно поехал в Японию и убедил своего тестя внести такую же сумму и сообща с Зефонгом основать в Шанхае крупную книгопечатню. Хара согласился, и так была учреждена существующая до сего дня Commercial Press and Printing Society.