— Всё верно, — покивала Мэри, — но мне крайне необходима твоя помощь, Лиззи.
Лиззи выжидательно нахмурилась. Ни разу на её памяти не случалось такого, чтобы самодостаточная и неизменно уверенная в себе Мэри просила её хотя бы о крошечном одолжении. Просить, молить и упрашивать полагалось Лиззи.
— Разве я могу тебе чем-то помочь? — изумилась Лиззи.
Мэри коротко кивнула и протянула изуродованную рубашку.
— Вот, — лаконично произнесла она, — вещь сына моего хозяина, мистера Джорджа Юджина Флэнагана. Сегодня мистер Джордж должен присутствовать на званом ужине именно в этой рубашке, иначе миссис Флэнаган будет расстроена. Я, к сожалению, далеко не так свободна, как ты, поэтому я обращаюсь к тебе за помощью. Лиззи, пожалуйста, постарайся отстирать и высушить рубашку мистера Флэнагана до того, как начнётся торжество.
Лиззи исподлобья посмотрела на сестру.
— А когда оно начнётся?
— В восемь часов вечера, — быстро ответила Мэри.
Лиззи смерила критическим взглядом небольшие часики, которые стояли на туалетном столике кокетливо обращёнными вправо.
— Но ведь сейчас почти два часа дня! — воскликнула она. — Я ни за что не успею вовремя!
Мэри взглянула на неё так выразительно, что Лиззи лишилась всяческого желания спорить. Она перевела на рубашку хмурый взор и про себя прокляла высокомерного и неаккуратного Джорджа Юджина Флэнагана: могло ведь этому барчуку хватить неуклюжести испортить рубашку, в которой ему так важно было появиться перед матерью на сегодняшнем ужине!
— Хорошо, — Лиззи покорно склонила голову. — Я попытаюсь. Я попытаюсь!
Мэри подошла ближе и аккуратно взяла её руки в свои. Пальцы у Мэри были совсем холодные.
— Пожалуйста, — сказала она и облизнула губы. — Сейчас я должна быть… я должна быть как можно более послушной и исполнительной.
Лиззи с тревогой всмотрелась в глаза Мэри. Лицо её нисколько не изменилось, но всё же Лиззи не могла не заметить какой-то усталой, напряжённой мрачности, ужаса, который сковал её.
— Тебя… тебя отругали? — с затаённой тревогой спросила Лиззи.
Глаза Мэри потемнели и увлажнились, но она стойко покачала головой.
— Вовсе нет. Я… прошу тебя помочь мне, Элизабет. Я надеюсь, что ты, как взрослая и умная девочка, окажешь мне эту услугу. Я надеюсь на тебя.
Лиззи озадаченно повертела новенькую, но уже грязную и скомканную рубашку Джорджа Юджина Флэнагана и вяло кивнула.
— Мэри… я постараюсь… К прачкам обращаться нельзя?