Входят Уорик, Кларенс, Оксфорд и Сомерсет с отрядом французских солдат.
– Вот шатер, – говорит Уорик, – а вот и стража. Ну, ребята, смелей! Сейчас или никогда! Возьмем Эдуарда.
Часовые настороже, но их ведь всего трое, а тут – целый отряд.
Уорик и остальные с криком: «Уорик! Уорик!» – бросаются на стражу, которая бежит, крича: «К оружию! К оружию!». Уорик и остальные преследуют их. Барабанный бой и трубы. Возвращаются Уорик, Сомерсет и другие, неся короля Эдуарда, сидящего в ночной одежде на кресле. Глостер и Хестингс убегают.
– А кто это там убегает? – спрашивает Сомерсет.
– Это Ричард и Хестингс, – отвечает ему Уорик. – Пусть себе бегут, они нам не нужны, у нас есть герцог.
– Как это герцог? – возмущается Эдуард. – Уорик, в последний раз, когда мы виделись, ты называл меня королем.
– Все изменилось, – усмехается Уорик. – Вы оскорбили меня, когда я был послом, и я за это лишил вас королевского сана. Отныне вы будете просто герцогом Йорком. Увы! Как вы можете управлять королевством, если не умеете вести себя с вашими же послами, не можете правильно выбрать одну жену, не знаете, как поддерживать отношения с родными братьями, ничего не понимаете в заботе о благе страны и в обороне от врагов?
Эдуард в этот момент видит своего брата Джорджа и сильно удивляется:
– Как! Ты, брат Кларенс, тоже с ними здесь?