— Ара! — крикнул он вниз.
Ара поднялся на мостик и сказал:
— Да, Том?
— Возьми трех ninos, к каждому по шесть дисков, и снеси их в шлюпку и туда же двенадцать гранат и санитарную сумку. И пошли сюда, пожалуйста, Вилли.
Розовые фламинго сели на берег далеко справа и принялись деловито кормиться. Томас Хадсон смотрел на них, когда к нему подошел Вилли.
— Погляди на этих паршивых фламинго, — сказал он.
— Они летели над островом и чего-то испугались. Я уверен, что там стоит шхуна или какое-нибудь другое судно. Хочешь пойти туда со мной, Вилли?
— Конечно.
— Ты уже поел?
— Приговоренный к смерти позавтракал с аппетитом.
— Тогда помоги Аре.
— Ара с нами пойдет?
— Я беру Питерса, потому что он говорит по-немецки.
— А нельзя вместо него Ару? Я не хочу быть рядом с Питерсом во время боя.
— Питерс поговорит с ними, тогда, может, и боя не будет. Слушай, Вилли. Мне нужны пленные, и я не хочу, чтобы погиб их проводник.
— Больно много условий ты ставишь, Том. Их там не то восемь, не то девять человек, а нас трое. И кому вообще известно, есть ли у них проводник?
— Нам известно.
— Катись ты к матери со своим благородством.
— Я спросил тебя, хочешь ли ты пойти с нами.
— Пойти-то я пойду, — сказал Вилли. — Только вот этот Питерс.