— Берегитесь, сеньорита, этого коварного сердцееда, — в тон Бланке сказала Грациэлла и повернулась к нему: — Давно пора тебе баиньки.
Вдалеке послышалась стрельба, крики. Хуанито замер. Прислушался. Сорвался с места. Уже на ходу крикнул:
— До скорого свидания, сеньорита! — И устремился в ту сторону, откуда доносился шум.
Бланка допила кофе.
— Пора на пост. А то грозный начальник даст взбучку.
Она уже собралась идти, но тут появились еще двое. Она сразу определила: русские. Молодые, светловолосые, коротко стриженные парни в одинакового покроя рубахах в клетку. Только клетки были разного цвета.
Они увидели кофейню, увидели Грациэллу. Вытаращили глаза. Достали разговорники, начали торопливо листать.
— Разрешите познакомиться! Мы — советские моряки. Жора — наш комсорг, — показал один на другого. — Он и я комсомольцы, понимаете? Я, — парень ткнул себя в грудь прямым пальцем, — я — Саша.
— Комсомол? — поняла Грациэлла. — Уо мисма комсомола.
— Дело на мази, — сказал один другому. — Значит, мы товарищи по борьбе.
— Что же она стоит за стойкой? Это же мелкобуржуазно. Ей надо идти на производство.
Саша протянул Жоре разговорник:
— Попробуй сагитируй.
Бланка и Грациэлла ничего не понимали.
— Какие они симпатичные, эти русские, — кокетливо улыбаясь, сказала мулатка. — Сколько ни вижу их в Гаване — все симпатичные. Может быть, специально таких присылают?
— Не знаю, — отозвалась Бланка. — Наверное, специально.
Она снова, в какой уже раз сегодня, вспомнила Хозефу. Специально не специально, но что-то особенное в них есть...
Парни беспомощно перешли на жесты:
— Буль-буль-буль!
— Баккарди они не пьют, им запрещено. Агуа?