И, произнося эти слова с ему одному свойственным великолепным презрением, Шико приложил глаз к отверстию.
Он увидел Борроме и по движению губ капитана угадал, что произнесенная им фраза означала приблизительно следующее:
«Подайте нам вина за перегородку и, если услышите шум оттуда, не заходите».
После чего Борроме взял ночник, который всегда стоял на одном из ларей, поднял люк и спустился в погреб.
Тотчас же Шико особым образом постучал в перегородку.
Услышав этот необычный стук, Бономе вздрогнул и прислушался.
Шико постучал еще раз, нетерпеливо, как человек, удивленный, что ему не вняли сразу.
Бономе устремился за перегородку и увидел Шико, угрожающе стоящего перед ним.
У Бономе вырвался крик: как и все, он считал Шико умершим и решил, что перед ним призрак.
— Что это значит, хозяин, — спросил Шико, — с каких это пор вы заставляете таких людей, как я, звать вас дважды?
— О, дорогой господин Шико, — сказал Бономе, — вы ли это или же ваша тень?
— Сам ли я или моя тень, — ответил Шико, — неважно, но раз вы меня узнали, хозяин, надеюсь, вы будете беспрекословно исполнять мои приказания.
— О, разумеется, любезный сеньор.
— Какой бы шум ни доносился из этого кабинета, метр Бономе, что бы тут ни происходило, вы появитесь только на мой зов.
— И это будет тем легче, дорогой господин Шико, что то же распоряжение я получил от вашего спутника.
— Да, но если позовет он, то для вас это будет так, словно он вовсе не звал, слышите?
— Договорились, господин Шико.
— Хорошо. А теперь удалите под каким-нибудь предлогом остальных посетителей, и чтобы через десять минут мы были у вас в таком же уединении, словно пришли для поста и молитвы в день великой пятницы.
— Через десять минут, господин Шико, во всем доме живой души не будет, кроме вашего покорного слуги.
— Ступайте, Бономе, ступайте, я уважаю вас, как и прежде, — величественно произнес Шико.