Светлый фон

Он извлёк из кармана маленькую овальную фляжку из английского пьютера (куплено в прошлом году, в Лондоне, на пути в Америку) – и протянул владельцу каюты.

– Будешь?

Казанков помедлил, потом осторожно отхлебнул коньяк и взял второй блин.

– Что поделать, дружище, что поделать. Через Сибирь на перекладных полгода будешь добираться, а тут – месяц-полтора и ты в Европе!

Греве сдержал улыбку – его план, похоже, сработал. Серёжа с аппетитом уплетал блин.

– А ты как? Будешь ждать окончания ремонта?

Вряд ли. Михайлов намекнул, что по случаю перемирия часть офицеров отзовут в Россию. Так что, надо думать, вместе и поедем. Из Портленда, по железной дороге до Нью-Йорка, а там – пароходом какой-нибудь европейской компании домой.

Кстати, в Нью-Йорке стоит эскадра Бутакова. Может, статься застанем их там… – сказал барон и тут же пожалел о сказанном. Повалишин – родной дядя покойницы Нины, она жила у него в доме и в Петербурге, и в Гельсингфорсе, когда начался и с Серёжей роман…

«…ну, так и есть: глаза затуманились, блин не доел, пальцы дрожат – сейчас разрыдается…»

Оставался последний козырь.

Барон осторожно отобрал у Казанкова надкусанный блин, изо всех сил стараясь не капнуть прованским маслом тому на китель, и вытащил из-за пазухи сложенную в несколько раз газету.

– Смотри, что я тут обнаружил!

Серёжа взял.

Газета была французская, двухнедельной давности – её, в числе прочей «прессы», взяли в Нагасаки.

– На второй странице статья о конференции по Суэцкому каналу…

На развороте, поверх заголовка, красовался большой рисунок, сделанный, как это водится в подобных изданиях, по фотографическому снимку. Просторный, с высоченным потолком, зал, посредине, вокруг огромного круглого стола – мужчины в мундирах, фраках, многие с орденскими лентами и звёздами. Внизу, крошечными буквами, подписи – кто где сидит.

– Пятая слева.

Серёжа от удивления вздрогнул, едва не опрокинув локтем тарелку с блинами. Барон успел подхватить её в последний момент.

– Остелецкий? На конференции в Порт-Саиде? Каким ветром его?..

– Да ты погляди ниже, где списки делегаций. «Капитан-лейтенант Вениамин Остелецкий, младший советник по военно-морским делам».