Не успели парни отдохнуть, как вниз поспешили остальные обитатели корабля. Измотанные бойцы рухнули в свои очищенные гамаки, и даже спасибо не сказали! Кто-то снова разбросал своё оружие по полу. Никакого уважения к человеческому труду! Пётр аж покраснел и захотел начистить рожу одному особо честолюбивому воину. Но Павел его удержал.
Едва Павел коснулся своего спального места, по галере разнёсся громогласный храп. А вот Пётр не как не мог заснуть. Он ругал себя за то, что задремал сегодня днём, ведь, по его мнению, именно это событие не давало ему покоя. Полежав полчаса и не заснув, Манфреди поднялся на палубу подышать свежим морским воздухом.
Была спокойная ночь, дул слабый ветерок и на небе было огромное количество звёзд. Вокруг него не было ни души. Все либо спали, либо были на носу корабля и рассказывали друг другу байки. Постояв у борта, наглотавшись морской пены — одна очень не учтивая волна облила не в чём ни повинного рыцаря. Чертыхнувшись, Пётр отправился именно на нос. Он не любил шумных компаний, но в данной ситуации вариантов не было. Можно было попробовать спуститься и снова попытаться уснуть, но морская вода окончательно отбила эту идею.
Подойдя к носу, он увидел пятерых мужчин. Они играли в кости, пили ром и травили байки о разных приключениях. Пётр присел на мешок с чем-то хлюпающим и неприятно пахнущим, о содержимом он предпочёл не думать, и взял стаканчик с красноватой жижей, но пить её не стал. Он это дело не любил, однако выглядеть белой вороной не хотелось. Старый матрос с длинной рыжей бородой рассказывал историю об этих водах.
— Говорят, что в этих морях водиться страшное чудище, любого кто с ним сталкивался, больше никогда не видели. Рассказывают, что у него десятки глаз, громадные щупальца и гигантский хвост, украшенный острыми, как мечи сарацинов, шипами. — Он, было, хотел продолжить, но его перебил молодой крестоносец со сколотым передним зубом.
— Ха! Кто же тебе рассказывал, если ты говоришь, что его никто не видел, а если и видел, то тот уже давно на дне морском? — Старик посмотрел на него злым и недобрым взглядом, но ничего не сказал. В этот момент в разговор влез другой крестоносец. Он был уже изрядно пьян, но рассказ у него получился довольно связный и занимательный.
— Чудовища, морские твари — это всё сказки для детей, настоящая опасность этих морей — сарацины. — При этих словах сердце Петра сжалось. Он не считал себя трусом. Но истории о сарацинах, арабах, южанах, как их не назови, наводили на него страх. Конечно, в этом походе они должны были сражаться именно с ними, но как это будет происходить, думать не хотелось. Старик продолжил.