Светлый фон

— Опять разогнался на стену? — Олифант упер кулаки в бока. — Сейчас как возьму тебя за шкирку да как скину с этой стены прямо в ров, коли тебе не терпится сломать шею!

— Меня послал брат Тук, господин Ли... господин Олифант, — задыхаясь, выпалил мальчуган. — Он велел сбегать за Робином Гудом... сказать, что Маленький Джон помирает!

Тим съежился, когда Ричард Ли быстро шагнул к нему, но хозяин Аннеслея только взял его за подбородок, испытующе заглянул в глаза и бросил:

—  Беги!

Мальчишка не заставил упрашивать себя дважды.

Пока остальные вольные стрелки держали оборону на стенах, Маленький Джон вел собственный бой — а вот теперь, несмотря на все свое упрямство, значит, проигрывал битву.

— Может, позвать Мадлен? — задумчиво пробормотал Ли.

— Эту ведьму? — хмыкнул Олифант. — Да какой с нее прок?

— Она не ведьма. Бедная женщина не виновата, что у нее родинки на лбу, и уж тем более не виновата в том, за что ее хотели побить камнями. Конечно, Тук — ученый человек, но Мадлен, я слышал, спасала не только безнадежно больную скотину, но и безнадежно больных людей...

— Угу. То-то в ее деревушке передохла половина стада, — сакс наблюдал за тем, как мальчишка, раскинув руки, осторожно идет по доске, перекинутой через разрыв в стене. Обычно через такие пропасти, уходящие вниз до самого двора, перебрасывались подъемные мосты, но в Аннеслее их по большей части заменяли обыкновенные доски. Хорошо хоть, за зиму удалось починить западную часть стены, но вот привести в порядок тамошнюю угловую башню каменщики так и не успели... И вряд ли теперь уже когда-нибудь это сделают.

—  Оно, конечно, вашему зятю не повредит, если над ним пошепчет французская ведьм... знахарка, — согласился Олифант. — Только по мне — уж лучше бы Джону помереть при монахе, пусть он у них и не разбери-поймешь какой монах, а не при колдунье, которая как посмотрит, так кишки завязываются в  узел...

Ричард Ли молча повернулся к разговорившемуся саксу, и тот умолк на полуслове. Иногда от взгляда хозяина Аннеслея кишки завязывались в узел почище, чем от взгляда ведьмы из Лонжюмо.

По счастью, Ли отвлекся, услышав наверху звонкий голос Тима: мальчишка уже бежал по стене обратно, да только где ему было поспеть за Локсли, который опередил его на два десятка шагов.

Рыцарь невольно вздрогнул, когда Робин Гуд помчался по перекинутой над пропастью узкой доске так же стремительно, как по широкому каменному парапету. Олифант бешено выругался, но Локсли уже прыгал вниз через три ступеньки по каменной лестнице, прильнувшей к стене, и вскоре оказался во дворе. Главарь разбойников был без колчана, без лука и при виде хозяина замка и его оруженосца даже не притормозил.