[42] «Робин Гуд и лесники» (перевод Игн. Ивановского).
[43] Во время мира — львы, в сражении — олени
[44] Белый шерстяной круг, к которому подшивались две вертикально спадавшие ленты, украшенный пятью вышитыми красным и черным крестами; привилегию носить его имели архиепископы и некоторые епископы, а также аббаты крупных монастырей.
[45] Живет в груди рана
[46] Во веки веков
[47] Сын Вильгельма Завоевателя, Вильгельм Рыжий, прославившийся своей жестокостью и произволом, погиб на охоте от руки неизвестного.
[48] От всей души
[49] Собирая деньги на крестовый поход, Ричард I освободил короля Шотландии от вассальной присяги за сумму в 6666 фунтов.
[50] Коронация Ричарда I сопровождалась страшными еврейскими погромами в Лондоне, Йорке и других местах.
[51] 19 марта.
[52] Характер реально существовавшего графа Дэвида Хантингдона и его взаимоотношения с Робином Локсли автору неизвестны.
[53] Много красноречия, мало мудрости
[54] Не навреди, если не можешь помочь
[55] «На приступ!»