Приказа отступать не было, как выяснилось позже, потому что убило нескольких трубачей, в том числе и полкового, и Михельсон никак не мог передать его. А раз его нет, то мы продолжали скакать на вагенбург, и нас косили пули. Вахмистр Обейко получил три, но каким-то чудом держался в седле. Прапорщика Епанчина срезало вместе с лошадью, словно ножом. Лучший стрелок моего эскадрона, гефрейт-капрал Болтнев, также был ранен, он рухнул ничком на лошадиную шею и лишь по тому, что он ещё пытается выпрямиться, и не выпускает из рук карабина, я догадывался, что он ещё жив. До того унтер привстал на стременах и выстрелил куда-то в вагенбург – тут же замолчала одна из труб, плюющихся в нас огнём и свинцом. Однако его почти сразу срезали пули. Закон войны прост и суров – не высовывайся под обстрелом. А ведь отличный стрелок был, быть может, если повезёт, ещё переживёт этот бой.
Наконец, трубы замолчали. Над ними курился сизый дымок. Последовавшие за этим щелчки мне, конечно же, тоже воображение дорисовало. Ведь стоило прекратиться стрельбе, как по нам, всё ещё скачущим к вагенбургу, сразу же дали залп пугачёвцы. Он был едва ли не более гибелен для нас, нежели предыдущий обстрел. Я понимал, что вагенбурга не взять – весь полк, люди и кони, останется на проволочных заграждениях, но без приказа отступать мы не умели. Да и поздно уже отступать. Теперь можно только погибнуть с честью.
Налетев на проволочные заграждения, мы принялись рубить их палашами – во все стороны полетели обрывки проволоки и щепки. Быть может, нам так ярость помогла, но мы впервые смогли прорвать заграждения и впервые дорвались до самых стен вагенбурга. И обрушили палаши на засевших внутри людей. Мощными ударами рубили обшитые деревом фуры, когда удавалось, доставали людей. Осада вагенбурга шла совершенно не по правилам, но главное – без пощады. Мы рубили бунтовщиков, они кололи в ответ штыками, когда те ломались, били прикладами. Их отлично защищали фуры, из-за которых вели огонь пластуны. Ведь результативно, надо сказать. Одна из пуль даже сшибла с меня шляпу, растрепав тщательно уложенные букли. И вот одна из фур была перевёрнута, потянула за собой другую, третья устояла, но припала за два колеса. Нам бы сейчас отъехать на десяток саженей, да ворваться в вагенбург, тогда бы врагу и конец. Но сил на это у нас не было. И мы продолжали топтаться на месте, обмениваясь ударами с врагом, да топтать копытами коней перевёрнутые фуры. Однако те были так велики, что и перевёрнутыми представляли собой отличную баррикаду.