Я и Старченка быстро вернулись на свои расшивы. Паруса развернулись во всю свою ширь и наполнились свежим ветром, кормчие направили нас к персам, а казаки принялись вооружаться. Первый наш бой, которого мы ждали. Глаза всматриваются в приближающиеся серые полотнища чужих парусов, и вскоре становится понятно, что это бусы, неповоротливые торговые суда персов. Наша расшива, само собой, тоже далеко не фрегат, но по сравнению с персами, мы как ястреб на фоне курицы. Правда, обычно на бусах имеются пушки, от трех до пяти средних орудий, но пока персы прочухаются и к бою приготовятся, мы уже будем рядом. Главное, первый заход не прозевать, хорошо к вражескому борту подойти и абордажной партией за палубу зацепиться, а дальше купцы никуда не денутся.
В томительном предбоевом ожидании проходит час. Наша цель замыкающий колонну бус. Расстояние между нами и торговцем уже метров семьсот, и тут, персы, наконец-то, засуетились. Ударило бронзовое било на корме чужого судна, и забегала в суете команда, а перепуганный персидский капитан совершил роковую ошибку. Он решил отвернуть в сторону, но по какой-то причине, сделал это так неловко, что скорость буса резко упала, парус обвис, а мы тут как тут.
На мгновение, расшива соприкоснулась с более высоким бортом чужого судна. Полетели на чужую палубу толстые выброски с железными кошками и металлической оплеткой, и раздается крик Борисова, командующего матросами:
- Спустить парус! Хлопцы, тяни канаты! Не дай басурманам уйти!
- И-и-и-и, ра-а-аз! И-и-и-и, два-а-а!
Парус опадает вниз. В то же самое время крепкие мускулистые руки хватают веревки и накидывают их на кабестан. Сильные тела матросов начинают его крутить и просмоленный борт персидского судна все ближе.
Следующую команду подаю уже я:
- Стрелки, не зевать! Кто из персов попробует в нас пальнуть, того сразу убивайте!
- Поняли! - ответили мне изготовившиеся к бою казаки и, как на заказ, над вражеским бортом появилось пять человек с фузеями и пищалями.
- Бах! Ду-хх!
Мои ватажники оказались быстрее врагов. Десять стволов выстрелили одновременно, и три противника упали на свою палубу, а остальные спрятались.
Оглядываюсь на море. Две расшивы Нечоса уже взяли центральный персидский бус, а парни Старченки оплошали, одного перса загоняли, а второго не смогли, и тот пальбу из пушек начал.
Тем временем, мы уже вплотную сцепились с торговцем и, вынув из ножен свою легкую, полуторакилограммовую шашку, я взмахнул ее над головой и выкрикнул:
- Бей, басурман! Вперед, казаки!