– О-ох, – Белый Лоб лег на койку и отвернулся к стене. – Гриш, тогда при этих самых «дознаниях» держись от меня подальше. Если совсем допекут, я с собой в могилу, всех, кто будет рядом, заберу.
– Не сможешь.
– Увидим.
Вбежал Уткин с чайником, Олег принялся жадно пить из носика, вдруг оторвался, упал на койку и отрубился.
– И как его теперь в рубашку засовывать? – почесал затылок служака.
– Твоя работа, ты и думай, – ответил чекист и вышел.
Дошагал до телефона, снял трубку, три раза крутанул диск.
– Слушаю! – недовольно буркнул секретарь Рашина – он видел, откуда поступил звонок.
– Лейтенант Рядко, сопровождавший арестованного, спрашивает разрешения доложить товарищу полковнику о поведении Белолобова. Есть информация.
– Сейчас… – еще более недовольно буркнул секретарь. Стукнула о стол трубка. Прошло три минуты. Шуршание, голос: – Поднимайся. Пулей.
«Холуй», – подумал Григорий и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Вошел в приемную.
– Иди, – махнул рукой секретарь.
Лейтенант постучался и открыл дверь. Перед сидящей троицей стояли стаканы с чаем и початая бутылка коньяку. Только что какой-то смешной эпизод или фраза довели Кердыева до беззвучных колик, он просто давился от смеха, хозяин кабинета снисходительно улыбался. Он поднял глаза и спросил:
– Чего тебе, Гриш?
– Разрешите доложить.
– Валяй.
– По пути следования к камере вступил с арестованным в контакт.
– Какой? Половой? – подал голос Алиевич и сам же заржал.
– Товарищ майор! – рявкнул Леонид Алексеевич, хотя на миг и сам усмехнулся.
– Боевая техника, с помощью которой он нанес увечья капитану Степанцову, называется не каратэ. Это дзюдзюцу, то есть джиу-джитсу. Далее: ему показалось, что я хочу узнать имя тренера. Значит, такой тренер есть. Еще: он чем-то болен, ему нужно для сна около двадцати часов в сутки. Это можно использовать. Еще: я предложил ему рассказать то, чего от него ждут, иначе, мол, дойдут до крайней степени и все равно сломают. Он ответил: буду уходить в могилу, заберу с собой всех, кто тогда окажется со мной рядом, так что ты, мол, Гриш, держись от меня подальше.