Светлый фон

Наряду с книгами о Конфедерации, Ли обнаружил несколько полок с книгами о Южной Африке. Такой страны, как он знал, на земном шаре в 1868 году не было. Некоторые из них, судя по названиям, были написаны на английском языке, но большинство на каком-то из германоязычных языков, что также подтверждала фраза Afrikaner Weer stands be weging.

Не немецкий, точно. Это было первым предположением Ли, когда документы, написанные на этом языке, оказались у него в руках после обыска в обычных комнатах АБР. Но профессор немецкого языка, вызванный из Военного института Вирджинии, глянул на них и ничего толком сказать не смог, удалившись с позором. Ли не отступился, и там, где профессор сдался, помог ричмондский купец, еврей родом из Аахена.

Ли просунул голову в дверь и спросил двух офицеров в соседней комнате: — Мистер Гольдфарб уже здесь?

— Да, сэр, я видел его неподалеку, — ответил один из них, капитан. Он повернулся к своему напарнику. — Найди и пригласи его сюда, Фред.

Фред, который был лейтенантом, пошел и привел его. Аврам Гольдфарб был среднего роста упитанным мужчиной лет пятидесяти, с вьющимися седыми волосами и курчавой седой бородой, достаточно длинной, чтобы не заморачиваться с галстуком. Его нос был более классическим древнееврейским, чем у Джуда Бенджамина, а его глаза… когда Ли посмотрел в эти темные, глубоко посаженные глаза, он почувствовал, что теперь более глубоко понимает Книгу Иеремии, чем раньше. В глазах Аврама Гольдфарба плескалось все горе своего народа.

Он склонил голову перед Ли.

— Вы опять нашли несколько документов на этом сумасшедшем диалекте, и вам из-под меня нужно прочитать их, таки да, чем нет, сэр?

В ответ на молчаливый кивок Ли он сверкнул своими скорбными глазами.

— Я сделаю все возможное, хотя это прямо таки сводит меня с ума. Эта речь, это и не немецкий, и не голландский, уж я-то знаю, поскольку Аахен лежит как раз на границе, и до 48-го года я много торговал там с Амстердамом одеколоном… Впрочем, это неважно. Эта речь, это не что-то определенное. Это, таки выражаясь на английском языке, некая мешанина.

Ли не совсем понял, что он хотел сказать, но идею уловил. Он посторонился, чтобы пропустить Гольдфарба в секретную комнату. Еврей моргнул, когда заметил необычные потолочные светильники, но Ли не дал ему время на раздумья. Он вытащил книгу, которая называлась Akrikaner Weerstandsbeweging, надеясь, что она расскажет ему побольше об АБР.

— Африканское Движение Сопротивления, написано Юджином Бланкаардом: Что это может значить? — прочитал Гольдфарб.