Светлый фон
в Игре

– Мария-Луиза, мой господин. Можно – просто Мария. И кстати – я не волшебница, а колдунья, потомственная: тут, знаете ли, тоже имеются лингвистические нюансы...

имеются лингвистические нюансы

А ведь она ни капельки не шутит, ошеломленно сообразил он.

– Гм... Павел Андреевич Расторопшин, генерального штаба ротмистр, в отставке – к вашим услугам, сударыня! Мечтаю быть заколдованным вами, – и он принялся, отчаянно выгадывая время, выплетать витиеватейший комплимент, полный скрытых отсылок к «охапкам лиловых роз» и остроумных двусмысленностей, которые…

– Стоп! Вы прискорбно разрушаете сейчас свой образ солдата, Павел. Не хватает еще только затеять со мной беседу на литературно-музыкальные темы…

– Виноват, my fair lady! А не подскажите ль тогда потерявшему голову солдату правильные слова любви?

– Легко! Пароль: «Мадемуазель, я бы вдул!» Отзыв: «А я б дала!»

– Ма-ри-я… Слушай, а можно по-русски – Ма-ша? Ма-шень-ка?..

– Можно. Тебе теперь – всё можно! Люб ты мне, солдатик…

– А было – хорошо!.. – трепетным выдохом подытожила она, благодарно прильнув к нему каждой, казалось, клеточкой чудесного, упоительного, невероятного своего тела.

– Хорошо – не то слово, маленькая! Это было твое колдовство, да?

– Нет. И не надо поминать всуе такие вещи, даже в шутку! Тебе – в особенности.

– А что не так?

– Послушай-ка влюбившуюся в тебя без памяти колдунью, солдатик: плохо вокруг тебя, плохозапах смерти – хотя, вроде, пока не от тебя… Ты уж там гляди в оба, ладно? Ну, тут не мне тебя учить.

плохо плохо запах смерти