— Давайте, прыгайте, и побыстрее.
Пастор неохотно приблизился к краю палубы и посмотрел на сверкающую воду:
— Тогда я попросил бы у тебя что-нибудь, чтобы удержаться на плаву…
— Не заставляйте меня испытывать чувство вины.
— …Я уже почти не надеюсь, что вы позволите мне взять с собой…
— Пастор!
— … немножечко еды, хотя бы палочку «Баунти», можно?
— Нет, и не думайте даже о кофейном креме.
— Мне не нравятся кофейные кремы, — ответил пастор.
Громко сопя, как большой белый кит, который выбрался на поверхность моря подышать воздухом, пастор Бисли влез на поручни. Кое-где конструкция треснула и прогнулась.
Джерри быстро подошел и толкнул пастора, помогая ему избавиться от нерешительности. Вскрикнув, пастор взмахнул своими жирными руками и плюхнулся в воду. Он лежал на поверхности воды, подпрыгивая и проваливаясь, как поплавок, на ряби, возникающей в кильватерном следе за яхтой, его руки и ноги лениво загребали, его яркий рот то открывался, то закрывался, а его вытаращенные глазки сверлили Джерри с болезненной яростью.
Появилась Митци, стряхивая с волос воду, и начала буксировать пастора к берегу.
— Бывайте здоровы, пастор. Жизнь ведь — это как игра в домино, когда кости кладут во все стороны.
Пастор издал жалобный крик дикого гуся.
Джерри поднялся по трапу на капитанский мостик и проверил состояние морских карт и навигационного оборудования, после чего проложил известный ему курс.
В течение ближайших тридцати минут яхта подготовилась, развернулась и взяла курс на Суматру, где организация имела аварийный Центр преобразования, и Америка, стремящаяся к величию, вскоре исчезла за горизонтом.
3. Вторая операция
3. Вторая операция
Предстоящие события
Предстоящие события