Светлый фон

Бусидо— неписаный кодекс поведения самурая в обществе, представлявший собой свод правил и нормы «истинного», «идеального» воина. Бусидо, первоначально трактовавшееся как «путь коня и лука», впоследствии стало означать «путь самурая, воина» («буси» — воин, самурай; «до» — путь, учение, способ, средство).

Бусидо

Влазня— вход, иногда — прихожая.

Влазня

Дайме— князь, повелитель ( яп.).

Дайме яп

Дасу— жители темного царства, демоны.

Дасу

Дворовый— дух дома и двора. Больше присматривает за скотиной и двором, чем за домом.

Дворовый

Дини Ши— в кельтской мифологии сиды, которые когда-то были богами, а потом стали могучими витязями, не потерпевшими ни одного поражения. Всю свою жизнь Дини Ши проводят в бесчисленных битвах и пирах, за что их нередко уподобляли средневековым рыцарям.

Дини Ши

Кромка— на Руси место обитания духов и существ любого толка, «вне, кроме» — за пределами внешнего мира.

Кромка

Ланон Ши— «прекрасная возлюбленная», в кельтской мифологии кровожадный дух в женском обличье. Обычно она является какому-либо мужчине в образе писаной красавицы, для всех остальных незримой.

Ланон Ши

Лесной старец— старик, дух леса, похищающий и уводящий на Кромку детей.

Лесной старец

Медвежий угол— языческое поселение, находившееся на территории рядом с современным Ярославлем.