— Посмотрел бы я как он получив вызов станет придумывать тысячу поводов, что бы удрать к себе, — весело произнес Одли.
— Валите-ка парни в небольшие шевоше, — вновь подал голос шут из своего угла.
— Дурак дураком, а умные мысли говорит, — прокомментировал слова шута Чендос, выжидательно глядя на Эдуарда.
— Вот и графы того же мнения, — сообщил принц.
— То-то они отправились к своим людям… — Бургерш и Одли переглянулись.
— Люди Джона Дениерса вчера драку в портовой таверне устроили, — брякнул невпопад мэр Бордо.
— С кем хоть дрались? — обеспокоенно спросил принц.
— С конюхами сира Баскервиль.
— И кто одержал верх?
— Люди сира Ричарда были изгнаны из таверны, — ответил мэр.
— Парни без дела скучают, — бросил ехидное замечание шут. — Так и до ножей дойдет дело.
— Молчи, дурак, — огрызнулся принц.
В зале наступила тишина.
— Подготовить все для переезда в Либурн, — распорядился Эдуард. — И надо начать переводить туда наших людей.
— Вот это дело! — обрадовано воскликнул Чендос.
— Возьмешь большую сотню латников и усилишь ее лучниками, — обращаясь к де Бергершу сказал Эдуард. — Пойдете до Коньяка.
— На север? — очень удивился Бартоломью.
— Люди капталя де Бюша, лорда де Монферрана и сеньора де Кюртона усилят графов Оксфорда, Солсбери и Суффолка. Направление — Нотр-Дам-де-Рошмад.
— А как же граф д’Арманьяк? — забеспокоился Одли.
— Наши люди из Гаскони свяжут его своими набегами, — ответил принц.