Светлый фон

Он начал листать распечатку, зачитывая часть поправок.

— …Абсолютное знание английского языка, удостоверенное специально назначенной языковой инспекцией, включая удовлетворительную грамотность, установленную проверкой в той же инспекции. — Майк пробежал глазами по листку и усмехнулся. — А вот вообще прелесть: Претенденты на право голоса должны продемонстрировать глубокое знание американской истории, удовлетворяющее…

Он швырнул листы на пол, как если бы боялся испачкаться.

— Уверен, что и я не мог бы пройти эти тесты, по крайней мере, не с теми 'инспекциями', которые имеет в виду Симпсон. Те будут ничем иным, как сборищем расистов, только и всего. — Он усмехнулся. — Не исключаю, что они могли бы завалить даже Ребекку.

— Вот как? — вопросил Леффертс громко. Молодой шахтер встал — вернее, поднялся на ноги, изрядно шатаясь. — Ну так позовите Симпсона на ток-шоу Бекки! Давайте нам полюбоватся, как она начистит этому проклятому хитрожопнику его гребаный чайник!

Таверна разразилась смехом и аплодисментами. В течение последних нескольких недель проводимый три раза в неделю круглый стол Ребекки был самым популярным из всех ТВ-шоу. Безоговорочно.

— Она предлагала! — послышался женский голос. Толпа вытянула шеи. Дженис Эмблер встала из-за стола сбоку от сцены. — Она предлагала восемь раз — повторила менеджер телекомпании. — И каждый раз Симпсон трусливо отклонял её предложение.

восемь раз

Стоя у самого края сцены, Ребекка опустила было голову в смущении. Затем, услышав громкое "ура", снова и снова прокатывавшееся по таверне, она заставила себя поднять голову. Она постепенно училась не прикрываться маской скромности и смирения всякий раз, когда кто-то публично отмечал её выдающийся интеллект. Но она все еще не привыкла к таким похвалам, даже спустя столько месяцев. Так что она была не в состоянии контролировать появившийся на щеках румянец. К счастью, с ее смуглой кожей, мало кто заметил, как покраснело её лицо.

 

* * *

 

Леннокс-то углядел, конечно, впрочем, как и родственники Ребекки. Ее отец удовлетворенно отхлебнул пива. Леннокс хмыкнул.

— Я уже говорил, что они все того? Публично хвалить мозги женщины! — Он тоже отхлебнул добрую порцию пива. — Это все плохо кончится, попомните мои слова.

Майк продолжал говорить, но слова Леннокса заглушили эту речь за его столом.

— Дальше можете не слушать, приятели. Это будет всего лишь болтовня о великой традиции западновирджинцев, как они отделились от гнусной толпы аристократов-сепаратистов, когда владеющие рабами сволочи пытались пытались подорвать волю честных и трудолюбивых граждан Америки…