Две пары пронзительных голубых глаз теперь перенеслись на женщину в комнате. Ребекке удалось устоять под их давлением. Довольно таки легко.
— Да, мне так кажется. — Затем королю быстро на бархатном немецком: — Ваше величество, прошу помнить, что мой муж привык к ясности и простоте в политических переговорах.
И быстро Майклу на шипящем английском:
— Ну-ка перестань петушиться!
Ни один из мужчин не понял, что она сказала другому. Они, конечно, подозревали, но…
Ребекка ковала железо, пока оно горячо.
— Да, компромисс! В будущем в тех княжествах — назовем их сейчас условно
И Майк и Густав отреагировали бурно. Майк громко фыркнул, король разразился речью.
— Ерунда! — заорал король. — Монархические принципы не могут быть нарушены! Это неприемлемо!
Ребекка вышла из бури гнева невредимой.
— Разумеется, нет. Но Ваше величество, вспомните, что монархия олицетворяется Густавом II Адольфом Ваза, королем Швеции.
Челюсти короля захлопнулись, Майкл вытаращил на нее глаза.
—
Она дала словам и таящемуся в них смыслу замереть в тишине. Майкл, не привыкший к тайной логике феодализма, был растерян. Однако король через некоторое время начал улыбаться. Ярость в голубых глазах исчезла, уступив место задумчивости. Он