Светлый фон
Произошло весьма exciting (волнующее – англ.), важное событие. В 11 часов, когда Ксения еще находилась у меня, прибежал Вяз[емский] и сообщил о приходе анг[лийского] морского офицера с письмом для меня. Им оказался ад[мирал] с корвета. Он от имени Джорджи предложил мне уехать отсюда на анг[лийском] корабле, который будет предоставлен в мое распоряжение. Я тут же приняла этого оф[ицера], и он рассказал, что сегодня ночью высадился на берег в Ореанде. Он тайно добрался до Алупки и в конце концов нашел нужный дом, в чем ему помог русский оф[ицер] Коровсопов. Я сказала, что чрезвычайно тронута и благодарна, но попросила его отнестись с пониманием к моим словам. Я объяснила ему, что никакой опасности для меня здесь больше нет и что я никогда не смогу позволить себе бежать таким вот образом. Как мне показалось, он понял меня. Я пригласила его к завтраку, за которым также были Ксения, Ольга и Сандро. Какая радость, какие приятные чувства охватили меня, ведь мы наконец-то встретились с союзниками! По его словам, два их корабля в ожидании приказа в настоящее время находятся на якоре далеко в море. Я заметила, что гораздо полезнее было бы им открыто встать на рейде с поднятым флагом Ялты, поскольку это произведет наилучшее впечатление на всех находящихся здесь, где столь долго ждали прибытия союзников, и тем самым успокоить их. То же самое сказал ему и Сандро, и я надеюсь, так все и произойдет. Все присутствовавшие за завт[раком] были радостны и возбуждены. Они оставались у меня до 3 часов дня. Я быстро написала письмо любимой Аликс, которая, как я чувствую, была зачинщицей и уговорила Джорджи сделать это. Я написала еще текст благодарственной телеграммы ей и Д[жорджи], который он [английский офицер] взял с собой. Я сильно простужена, весь день провела дома, обедали с Зиной наверху. К чаю была Апрак[сина].

 

9 ноя[бря]. Пятница.

9 ноя[бря]. Пятница.

Я довольно сильно простужена, из дому не выходила. Ночью ударил мороз, даже утром еще было не выше нуля. К тому же задул противный ветер, на море штормило. Несмотря на это, английский эсминец всю первую половину дня услаждал мой взор, курсируя взад и вперед вдоль берега. Как хорошо, что можно наблюдать за маневрами английского корабля, – одно это заставит всех уважать их [англичан]. Другой корабль вчера вечером отбыл в Констант[инополь]. Пришла Ксения вместе с Верой Орбелиани. К завтраку была Ольга с мужем. Бедняжка Маша Шаховская теперь знает наверняка, что ее несч[астного] мужа и зятя, находившихся на Кавказе, убили – какой ужас! Читала и писала. К чаю была Зина. Обедали вчетвером внизу – в гостиной так холодно.