Светлый фон

Но, как мог убедиться читатель, Б. И. Куракин сообщает другие титулы командующих армиями: Ромодановский назван был «царь Федор Плешпурский», а Бутурлин – «царь Иван Семеновский». Поскольку Желябужский делал свои записи по горячим следам событий, а Куракин писал свои мемуары через без малого сорок лет после таковых, то предпочтение приходится отдать Желябужскому. Однако Куракин вряд ли придумал названные им титулы. Скорее всего, так были названы командующие, которые носили эти титулы в предшествующих Кожуховскому походу «екзерцициях», которыми, по свидетельству Куракина, молодой царь преимущественно и занимался после возвращения из «Троицкого похода».

7. Терминология, которой пользуется Желябужский, своеобразна в нашем представлении, но естественна для того времени. «Конница нахалов» – пешая рота Конного полка, а «пехота налетов» – конная рота того же полка.

8. Буква «т» обозначает краткое титулование государя.

9. Бурмистерская ратуша (первоначально Бурмистерская палата) – основанное Петром I в 1699 г. центральное административное учреждение для заведования городскими сборами и для общего контроля над деятельностью одновременно учрежденных по городам «земских изб», «чтобы его великого государя казне <…> недоборов не было». Здание ратуши воздвигнуто было на северной стороне Красной площади. Не сохранилось.

Бурмистерская ратуша

10. Ругодев – название г. Нарвы в русских летописях.

Ругодев

11. И. А. Желябужский предлагает слишком благополучный вариант событий. Как известно, под Нарвой русская армия потерпела тяжелое поражение. Что же касается вероломства шведов, нарушивших условия договора, то здесь автор прав. Верно оценивает он и поведение дворянской конницы, оставившей поле битвы и спасавшейся вплавь через реку Нарову. Вот при этом действительно многие утонули.

12. Далее во всех списках лакуна, объемом от нескольких строк до листа. Судя по дальнейшему тексту, здесь должны были содержаться сведения о первом годе Северной войны, начале совместных действий корпуса князя Никиты Ивановича Репнина и войск Августа II, курфюрста саксонского и польского короля.

II,

13. Кокнес (в русском написании петровских времен – Куконос) – город в 100 км от Риги, которую пытались взять войска Августа II.

Кокнес II.

14. Мыза Ряпино (теперь город на юге Эстонии) располагалась недалеко от Псковского озера.

Из семейной переписки

Из семейной переписки

1. Скорее всего речь идет о Гаврииле Ивановиче Головкине, дальнем родственнике царицы Натальи Кирилловны, который был близок к Петру с его детских лет, был рядом с ним во время августовского кризиса 1689 г.