Светлый фон

По благословению митрополита Серафима отец Антоний в январе 1949 года переезжает в Англию и обосновывается в Лондоне. Местом его служения стало Содружество святого Албания (Альбана – британского мученика начала IV века) и преподобного Сергия Радонежского. Оно было образовано в 1928 году участниками 2-й англо-русской конференции, состоявшейся в Сент-Олбансе с целью сближения восточных и западных христиан.

В Англиканской Церкви давно проявилось стремление к сближению с Православием: можно вспомнить диакона Уильяма Палмера, ведшего в 1839–1842 годах об этом беседы со святителем Филаретом (Дроздовым) и А. С. Хомяковым. Можно припомнить беседы на те же темы в 1896 году между русскими и англиканскими иерархами, прибывшими на торжества коронации Николая II. Англичанин Джон Биркбек, в начале XX века издавший на английском языке переписку Хомякова с У. Палмером, например, был великим любителем православного богослужения и до революции восемнадцать раз приезжал в Москву на службы Страстной недели (18, с. 141).

Содружество проводило в Лондоне ежегодные конференции, на которых выступали православные и англиканские богословы и священнослужители, выпускало журнал. После Второй мировой войны центром работы Содружества становится дом святого Василия, в котором находились деловые помещения, библиотека, книжный магазин и домовой храм. Иеромонах Антоний был назначен духовным руководителем Содружества и настоятелем храма. Признанием его деятельности успешной стало назначение его настоятелем других храмов в Лондоне: святого апостола Филиппа (был разрушен в 1954 году в связи с реконструкцией квартала), преподобного Сергия Радонежского, в котором он сменил протоиерея Владимира Феокритова, скончавшегося в 1950 году. В 1956 году он становится настоятелем собора Успения Божией Матери и Всех святых по адресу 67 Ennismore Gardens. Храм был предоставлен Русской Православной Церкви в аренду на 21 год Англиканской Церковью Великобритании (был выкуплен приходом в 1979 году за 80 тыс. фунтов).

Служение оказалось непростым, возникали разные трудности, самая очевидная из которых – плохое поначалу знание английского языка. Митрополит Питирим (Нечаев) вспоминал рассказ митрополита Антония, с которым они были знакомы полвека, о приезде в Англию: «Чтобы изучить язык, а заодно подготовиться к своей будущей работе, он стал читать по-английски Библию короля Георга. И вот, приехав в Англию, выйдя в Лондоне из поезда, обратился к первому встречному с вопросом: “Как мне пройти на Гарден-стрит, дом 15?” Прохожий в ужасе шарахнулся на другую сторону – вопрос на устаревшем английском звучал приблизительно, как если бы у нас кто-то спросил: “Рцы ми, человече, камо гряду?”». Так, «на библейской основе», началась его работа (118, с. 291).