{499}«Я давно пришел к выводу…» — Letter from Heinrich to Bennett F. Davenport, November 18, 1924, box 26, folder 12, Edward Oscar Heinrich Papers.
«Я давно пришел к выводу…»
{500}«Я пока не понял…» — Letter from Heinrich to Bennett F. Davenport, July 23, 1925, box 26, folder 12, Edward Oscar Heinrich Papers.
«Я пока не понял…»
{501}«Посреди коврового ворса я обнаружил…» — Letter from Heinrich to Earl Warren titled «In re: Bessie Ferguson», June 24, 1926, «Ferguson» folder, carton 12, folder 6–7, Edward Oscar Heinrich Papers.
«Посреди коврового ворса я обнаружил…»
{502}«Я не готов назвать…» — Letter from Heinrich to Earl Warren titled «In re: Bessie Ferguson», June 24, 1926, «Ferguson» folder, carton 12, folder 6–7, Edward Oscar Heinrich Papers.
«Я не готов назвать…»
{503}Турист, шедший по лесной тропе в Эль-Серрито… — «Gruesome Find Starts Probe of Mystery Pit Full of Charred Bones», Santa Cruz Evening News (CA), November 2, 1927.
Турист, шедший по лесной тропе в Эль-Серрито…
Глава 10
{504}Мартин Колвелл стоял у дверей… — Colin Evans, Murder 2: The Second Casebook of Forensic Detection (New York: John Wiley & Sons, 2004), 60; Block, The Wizard of Berkeley, 166–67.
Мартин Колвелл стоял у дверей…
{505}В окуляре показался серебристый предмет. — Trial transcript of People vs. Colwell (p. 28), «Colwell» folder, carton 70, folder 1–3, Edward Oscar Heinrich Papers.
В окуляре показался серебристый предмет.
{506}«Пуля в стене: 144,69 грамма…» — «Colwell» folder, carton 70, folder 1–3, Edward Oscar Heinrich Papers.
«Пуля в стене: 144,69 грамма…»
{507}…при нем обнаружился пятизарядный бескурковый револьвер… — Block, The Wizard of Berkeley, 169.
…при нем обнаружился пятизарядный бескурковый револьвер…
{508}«Вы у меня получите!» — Block, The Wizard of Berkeley, 170.