— В Беркли ее еще не было, Роуз.
Она перестала катать ребенка на животе.
— Что это ты? Да была она. Мы.
Она обернулась к человеку:
— Что я вам только что рассказывала, Джаспер?
Парку вспомнился Живодер.
Его семья в комнате. Он не может бежать. И не может атаковать.
Мужчина кивнул Роуз, не отводя взгляда от Парка.
— Вы мне очень много рассказали, и я вам за все благодарен. Вы удивительно правдивая женщина. Однако боюсь, что муж ваш прав; в Беркли у вас еще не было ребенка. Во всяком случае, если я не упустил какие-то подробности.
Ее глаза забегали. Парк увидел, что в комнате его старая Роуз, что она снова погружается, когда ее заплутавший двойник поднялся на поверхность.
— Что? Нет. Ну конечно. У нас не было ребенка. — Она посмотрела на Парка: — Где ты был? У тебя все хорошо?
Стон раздался из груди ребенка.
Парк шагнул еще, выставил руку, в которой не было стакана, ладонью наружу, как бы отодвигая мужчину от кровати.
— Кто вы такой?
Роуз покачала головой:
— Парк, это Джаспер.
Мужчина не отодвинулся от кровати, но что-то в его позе изменилось, он перенес вес тела с пяток на пальцы ног, и угроза стала ближе.
— Боюсь, заблуждение вызвано тем, что я вас обманул. Понимаете, Роуз, я не детектив, и Парк не присылал меня к вам, чтобы Франсин ушла домой пораньше.
Парк стукнул ободком стакана по изножью кровати, которая принадлежала еще бабушке Роуз. Стакан разбился и оставил в его ладони нижнюю часть с острыми рваными краями.
— Сделайте три шага назад от кровати и держите ваши руки так, чтобы я все время мог их видеть.