СТОЛКНОВЕНИЕ
Однако сидя в машине, Шерон вглядывалась в темноту, ожидая и не зная точно, чего ждет. По задворкам гулял ветер; он, сухой и жаркий, подымал в воздух пыль, гнул пальмы, разбрасывал по асфальту сухие листья и сор. Ветер был настырен: он рвался в машину, шуршал и свистел о кромку ветрового стекла, играя на нервах Шерон.
Она и обычным–то вечером чувствовала бы себя в этом районе Лонг–Бич весьма неуютно. Округа выглядела как–то по–хулигански опасно — маленькие, обветшалые домишки с облупленной краской на стенах, ржавые ограды с предупреждающими табличками, бродячие собаки, роющиеся в мусорных баках без крышек… С чего ученому селиться в таком районе?
Шерон сидела, привалившись спиной к дверце и вытянув ноги на переднем седеньи. Дом Френч был почти в квартале от нее, но она отчетливо видела его через инфраскоп, позаимствованный на службе. После двухдневного торчания у ворот «Норт–Индастриз» она выследила Френч и проследовала за ней сюда. В конце концов — Шерон была уверена — Френч приведет ее к кому–то или чему–то, задействованному в «теневой» стороне «Лайфскан», однако сегодняшние перспективы выглядели худовато.
Ах, если бы KUSA согласились пожертвовать хоть сколько–нибудь человеко–часов! Она расписывала начальству тему, как могла, но новость о смерти Готтбаума решила дело. Старик ведь уже в морозилке, так? Это подтвердил и представитель «Крайоник Лайф Системс». Если Готтбаум изобрел что–то вроде электронного бессмертия, как утверждает Шерон, то почему согласился запломбироваться в дьюар с жидким азотом?
Шерон сказала, что не верит, что Готтбаум действительно там, и что крионики, наверное, пошли на какую–то сделку и обеспечили ему прикрытие. И с этого момента начальство отставило шутки в сторону. Если, сказали ей, ей охота тратить личное время на разработку этой темы, то недели две пусть так и делает, но к ним не является, пока не достанет реальных доказательств своей версии.
И вот она здесь, глядит в инфраскоп. Рядом на полу — термос с кофе, радио настроено на одну из рок–станций, не дает ей заснуть и заглушает свист ветра. Она устала, ей одиноко, ей очень хочется, чтобы рядом был хоть кто–то живой — но лучше такой, чтоб верил ей и мог бы разделить ее горе.
Конечно, на похоронах Джима была толпа родных и друзей, и разные доброжелатели просто жаждали помочь ей во всем, чем угодно. Но ни одного человека, которому она могла бы довериться, там не было, а позвонить Юми она не осмелилась — люди Готтбаума могли прослушивать ее номер.
Вот почему она была одна, в час тридцать ночи, в ожидании каких либо событий. Розалинда Френч вернулась сюда из лаборатории около часу назад, и окна ее дома все еще сияли желтым светом. Что она там делает? Может, заснула, оставив свет?