Светлый фон

— Ага.

— Урзак действительно описал в ней путь к Последнему Храму?

— Ага.

— То есть моя охота за книгой не была напрасной?

— Вы могли испортить нам представление.

— Печально, что этого не случилось.

— Вот тут я с вами не соглашусь.

Мужчины негромко рассмеялись.

— Ваше лицо кажется знакомым, но я, к своему стыду, совершенно вас не помню, — признался китаец.

— Так и было задумано, генерал, мне приходилось прилагать массу усилий, чтобы добиться этого эффекта. Вы не могли меня запомнить, вы не могли меня почувствовать. Хотя мы встречались дважды.

— Ваше имя?

— Кирилл Грязнов, антиквар.

В памяти Ляо промелькнули короткие, ничего не значащие диалоги на ничего не значащих приемах. Пятно вместо лица, светская болтовня, бокалы с легким вином.

— «Шельман, Шельман и Грязнов»?

— Если пожелаете какой-нибудь антиквариат, например свиток с автографом Конфуция, я к вашим услугам.

— Я дважды встречался с Чудовищем… Смешно.

— Я сильно рисковал, но не мог не быть там же, где и вы. У меня были дела, обязательства…

— Мне нравится, что вы используете глагол прошедшего времени, господин Грязнов.

— Прошу вас — просто Кирилл.

— Вы не обидитесь?